是真金不怕火煉,是真理不怕邪惡。 是真金不怕火炼,是真理不怕邪恶。 Shì zhēn jīn bú pà huǒ liàn, shì zhēn lǐ bú pà xié è. English: There's no need to worry for a gold to be refined by a fire. [the same way] There no need to afraid confront the wickedness. Bahasa: Tiada yang ditakutkan bagi emas murni untuk pengolahan ulang dengan dibakar, [demikian pula] kebenaran tidak pernah takut menghadapi kejahatan dan kelicikan. Word Bank 是 = It's [adalah] 真 = true, genuine [benar benar] 金 = gold [emas] 不怕 = not afraid [tidak takut] 火 = fire [api] 煉 - 燒 - 鎔化 = Refine [smelt] [membentuk ulang, melumerkan - metal] 火煉 - 火鐮 = to temper [a metal] with fire. [melumerkan bahan metal dengan api] 真理 - 真實 - 道理 = the truth [kebenaran] 邪惡 - 奸邪 - 凶惡 = evil, wickedness, vicious. [kejahatan, kezholiman, kelicikan]