越藏著東西越吃虧 但若越大量,越付出 其實我們越富有 Yuè cáng zhe dōng xi yuè chī kuī Dàn ruò yuè dà liàng, yuè fù chū Qí shí wǒ men yuè fù yǒu Simplified 越藏着东西越吃亏 但若越大量,越付出 其实我们越富有 The more we hide something [just for oneself] the more we lost But if the more great income and more giving [sacrifice] In fact, we are getting more rich. Semakin kita menyembunyikan sesuatu [untuk diri sendiri], semakin kita kehilangan [rugi] tetapi seandainya pemasukan yang lebih besar dan memberi [mengorbankan] lebih sesungguhnya, kita semakin kaya sejahtera. Word Bank : 越 = more [lebih] 藏 = to hide, hiding [menyimpan] 著 = indicates an action is in progress [sedang] 東西 = thing, stuff [barang, sesuatu] 吃虧 = to suffer lost, disadvantage [rugi] 但 = but [tetapi] 若 = if [seandainya] 大量 = great amount [jumlah besar] 付出 = to devote / give, to invest [energy or time in friendship or on someone] [membaktikan diri, memberikan] 其實 = in fact [sebenarnya] 我們 = we [kita] 富有 = wealthy [makmur]