Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2013

Vocabularies 生詞 important words

遍索 mencari kemana mana tapi sia sia belaka 素服 baju putih berkabung 三荤一素 hidangan banyak daging sayur dikir. 素性 bawaan dari lahir 馊 basi 昨晚剩下的饭菜都馊起来了。 馊主意 akal cetek. Ide rendah. 心胸狹窄 思維狹窄 觀點狹窄 畢竟 後嗣 keturunan 嗣後 sesudah itu, kemudian. 肆无忌惮 unbridled; brazen; unscrupulous; unprincipled; wanton 任意妄為,無所顧忌 他這人做事一向肆無忌憚 肆地攻击 人喊马嘶 org berteriak kuda meringkik 嘶哑 suara parau 私生子 anak luar nikah 顺证 tdnya penyakit parah berangsur baik dengan mantap 顺我者昌逆我者亡 yang mendunduk kpd ku makmur, penentangku akan hancur. 瞬息万变 dalam sekejap mata terjadi ribuan perubahan. 恃才傲物 angkuh karena kecakapannya 恃强凌弱 dengan kekuatannya memperlakukan yang lemah dengan sewenang wenang. 事实俱在,赖是赖不掉的。 Semua fakta ada disitu, dan tidak dapat disangkal. 事实恰恰相反 kenyataan malah sebaliknya 事出有因 setiap kejadian ada sebabnya. 事不宜迟 suatu hal harus dikerjakan tanpa ditunda tunda lagi. 事与愿违 perkemangan keadaan bertentangan dengan keinginannya. 事在人为 sgala hal bergantung pada usaha manusia. 事倍功半 usaha yang sia sia. 双方势均力敌 kedua pih

己有能勿自私... Explication

己有能勿自私 人所能無輕訾 Jǐ yǒu néng wù zì sī, rén suǒ néng wú qīng zī 己有能勿自私,人所能无轻訾 Vocabulary 【詞彙/词汇】 己 – 自己 – 本身 = oneself 有 – 拥有 – 所属 – 具有 = having, exist, to have 能 – 能力 – 才干 – 才能 = talent, ability 勿 – 不要 – 别 = do not 自私 – 舍不得付出 = selfish; unwilling to share 私 – 个人 = private or internal, limited only onelsef 所 – 所有 – 一切 = all 无 – 没有 – 不 = do not [negative sentence] 轻 – 轻易 – 容易 = easy to… 訾 – 訾议 – 毁谤 – 说人坏话 – 忌妒 = to talk about others'failure, Try to defame or slander, try to found other's mistakes based on one's jealousy. 诽谤 – 背后说人闲话而破坏他人之名誉 = to defame or slander, to gossip or talk untrue about other in order to ruin someone's reputation. Explication 【分析解释】 简体字 – 英文 当一个人有能力可为众人服务的时候, 请别自私自利,舍不得付出, 只考虑到自益,不顾他人; When someone has the skill [talent] to service others, Please do not selfish, [or] reluctant to share, Only concern about self-benefit, [and] not concern of others; 对于他人的才华横溢,应当学习及欣赏, 而不是批评,忌妒或毁谤。 Toward talented person, [we] should learn and appreciate them, rather than criticism, je

己有能勿自私.... Penjelasan

己有能勿自私 人所能無輕訾 Jǐ yǒu néng wù zì sī, rén suǒ néng wú qīng zī 己有能勿自私,人所能无轻訾 Vocabulary 【詞彙/词汇】 己 – 自己 – 本身 = diri sendiri 有 – 擁有 – 所屬 – 具有 = memiliki 能 – 能力 – 才幹 – 才能 = kemampuan 勿 – 不要 – 別 = jangan 自私 – 捨不得付出 = egois ; tidak bersedia berbagi 私 – 個人 = pribadi 所 – 所有 – 一切 = semua 無 – 沒有 – 不 = tidak, jangan 輕 – 輕易 – 容易 = mudah untuk … 訾 – 訾議 – 譭謗 – 說人壞話 – 忌妒 = membicarakan kejelekan, memfitnah, menjatuhkan dengan memfitnah atau berbicara keburukan orang lain. 誹謗 – 背後說人閒話 而破壞他人之名譽 = memfitnah, berbicara yang tidak benar atau bergosip untuk menghancurkan reputasi seseorang. Explication 【分析解釋】 正體字 – 印尼文 當一個人有能力 可為眾人服務的時候, Dāng yí gè rén yǒu néng lì kě wèi zhòng rén fú wù de shí hou, Ketika orang memiliki kemampuan untuk melayani yang lain, 請別自私自利,捨不得付出, qǐng bié zì sī zì lì, shě bu de fù chū, Janganlah disimpan sendiri, [atau] enggan untuk berbagi, 只考慮到自益,不顧他人; zhǐ kǎo lǜ dào zì yì, bú gù tā rén; Hanya memikirkan tentang keuntungan bagi diri sendiri, tidak peduli orang lain; 對於他人的才華橫溢,應當學習及

改邪歸正 Repented [Bertobat]

改邪歸正 gǎi xié guī zhèng 改邪归正 Mandarin 【中文解釋】 認識到自己的過錯,悔恨而醒悟。 Rèn shi dào zì jǐ de guò cuò, huǐ hèn ér xǐng wù 【认识到自己的过错,悔恨而醒悟】 Realized our own fault, regret and awaken. Menyadari kesalahan kita dimana, menyesali dan sadar. 改去不好的行為,歸入正道。 Gǎi qǜ bù hǎo de xíng wéi, guī rù zhèng dào 【改去不好的行为,归入正道】 Alter bad manner, return to good. Merubah kelakuan salah, kembali ke yang benar. English 【英文】 to give up evil and return to good; to turn over a new leaf; to amend one's conduct; to desist from one's evil ways Bahasa 【印尼文】 Bertobat; berbalik arah dari yang salah ke yang benar. Tau kesalahan diri sendiri kemudian tidak membulatkan hati tidak akan melakukannya lagi selamanya. Synonym 【近義詞/近义词】 悔改 huǐ gǎi Example of sentence 【例句】 1. 改邪歸正 【改邪归正】 知道了用毒品及不尊重父母是個缺德之後, 他終於改邪歸正了。 Zhī dào le yòng dú pǐn jí bù zūn zhòng fù mǔ shì gè quē dé zhī hòu, tā zhōng yú gǎi xié guī zhèng le. 知道了用毒品及不尊重父母是个缺德之后, 他终于改邪归正了。 After realize consuming drugs and lack of respect for parents is a wicked [evil], he fi

Vocabularies

預料 = 事前推想 出乎意料 事先對情況、結果等的估計 1. unexpectedly; beyond one's expectations; to sb's surprise; all of a sudden 2. exceeding one's expectations; contrary to one's expectations 3. ironic; surprising; uncanny; unnatural 意料之外 = unanticipated; 墮落 指人的品格下降,趨於下流而不自振作 脫而下落 1. to sink low; to go to the devil; to fall by the wayside; to fall from virtue 2. abandoned; corrupt; degenerate; demeaning; depraved 搭乘 1. to travel by (some transportation) 2. to hitch; to hitch-hike 悶熱 ㄇㄣ ㄖㄜˋ 天氣很熱,氣壓低,溼度大,使人感到呼吸不暢快 hot and windless; sultry; close; muggy 炎熱 ㄧㄢˊ ㄖㄜˋ 非常熱 炎熱的夏天 1. scorching hot; burning hot 2. torrid; baking-hot 潮濕 ㄔㄠˊ ㄕ 含有比正常狀態下較多的水分 潮濕的空氣 wet; moist; damp; humid 口乾燥病 ㄎㄡˇ ㄍㄢ ㄗㄠˋ ㄅㄧㄥˋ 1. [Medicine] xerostomia 口乾舌燥 ㄎㄡˇ ㄍㄢ ㄕㄜˊ ㄗㄠˋ 1. dried Mouth and throat 口頭禪 ㄎㄡˇ ㄊㄡˊ ㄔㄢˊ 常掛在嘴邊的話 1. a pet phrase; a platitude 親近 ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄣˋ 1. close; intimate; familiar; conversant 2. to cotton to; to commune 3. familiarity; intimacy 自毀 ㄗˋ ㄏㄨㄟˇ 破壞自己 【損害本身】 1. to ruin oneself 事業 ㄕˋ ㄧㄝˋ 所從事或經營的事情 1. a care

大家一起來環保

對許多台灣都市里的人, Duì xǔduō táiwān dūshì li de rén, 上下班,以機車為交通工具的騎士而言, Shàng xià bān, yǐ jīchē wèi jiāo tōng gōng jù de qí shì ér yán, 戴口罩,往往比戴安全帽更重要。 Dài kǒu zhào, wǎngwǎng bǐ dài ānquán mào gèng zhòngyào. 在擁擠的馬路上, Zài yǒng jǐ de mǎ lù shàng, 空氣充滿了汽車的廢氣和黑煙, Kōng qì chōng mǎn le qì chē de fèi qì hé hēi yān, 戴上口罩雖然不能完全淨化空氣, Dài shàng kǒu zhào suī rán bù néng wán quán jìng huà kōng qì, 但是多多少少,有過濾的作用。 Dànshì duo duo shǎo shǎo, yǒu guò lǜ de zuò yòng. 骯髒的空氣只是環境污染的一部份; Āng zāng de kōng qì zhǐ shì huán jìng wū rǎn de yí bù fèn; 噪音,垃圾和水污染也都是非常嚴重的問題。 Zào yīn, lè sè [ zhōng guó: lā jī ] hé shuǐ wū rǎn yě dōu shì fēi cháng yán zhòng de wèn tí. 汽車和機車的引擎聲, Qì chē hé jī chē de yǐn qíng shēng, 駕駛們隨手亂按喇叭聲, Jià shǐ men suí shǒu luàn àn lǎ ba shēng, 商店小販擴音機裏傳出的 Shāng diàn xiǎo fàn kuò yīn jī lǐ chuán chū de 各種叫賣聲和音樂, Gè zhǒng jiào mài shēng hé yīn yuè, 使得市區裡從上午到夜間 Shǐ de shì qū li cóng shàng wǔ dào yè jiān 都沒有一刻安靜的時候了。 Dōu méi yǒu yí kè ān jìng de shí hou le. 在這麼吵嚷的環境里, Zài zhè me chǎo rǎng de huán jìng l

New Words 生词

不要Bú yào – 別bié – 勿wù = not to, dont [jangan] 怕Pà – 害怕hài pà – 恐懼kǒng jǜ = fear [takut] 無Wú – 沒有méi yǒu = there’s no, have no [tidak ada] 回應Huí yìng – 回報huí bào – 答覆dá fù – 響應xiǎng yìng – 反應fǎn yìng = response, to answer [membalas] 愛Ài = love 當Dāng = when, at the time of [ketika] 一個人Yí gè rén = one person [seseorang] 不屬於Bù shǔ yǘ = not belong to … [bukanlah milik …] 我們Wǒ men – 咱們zán men – 吾wú = we, us [kami, kita] 千萬Qiān wàn – 務必 wùbì = must, it’s better not to [this word is used when we suggest someone on something]; Janganlah pernah. 勉強Miǎn qiáng – 強迫去做qiǎng pò qǜ zuò = force [memaksa] 自己Zì jǐ – 吾wú = oneself [diri sendiri] 也Yě – 同樣tóngyàng = also [juga] 難過Nán guò – 傷心shāng xīn – 不快Bǘ kuài = sad [sedih] 不如Bù rú = rather, it’s better to [mendingan] 一生Yì shēng – yí bèi zi一輩子 = a lifetime [seumur hidup] 走Zǒu – 步行bù xíng = walk [berjalan] 較Jiào – 比較bǐ jiào – 更gèng = more, better [lebih] 好Hǎo – 良liáng = good [baik] 愛戀Ài liàn – 愛上ài shàng = in love with, dating with, to love… [mencintai] .

廣州-暨南大學函授班

Kepada Teman teman di Indonesia, jangan lupa bagi yang ingin ikut kelas 函授 dari 暨南大學-廣州 untuk mempersiapkan foto copy an 1. ijasah terakhir anda [minimal smu atau sederajat], 2. sertifikat pendidikan lainnya, 3. pas poto 3x4 sebanyak 6 lembar 4. serta mengisi formulir yang akan kami lampirkan dalam 2 minggu ini. nanti akan diadakan test apakah bisa ikut kuliah jarak jauh ini. jika berhasil harus mempersiapkan 1. biaya pendaftaran sekitar 400.000 2. uang sekolah selama setahun khusus untuk org Indonesia sebesar 2200元 【人民幣】 3. uang buku sebanyak 300元 【人民幣】 note: jika terjadi perubahan maka nominal school fee diatas akan berubah tak jauh dari itu. tapi mulai sekarang anda bisa memperhitungkannya terlebih dahulu sebagai persiapan. Terima kasih atas perhatiannya. Mohon diberitahukan kepada teman teman anda sekalian yang ingin mengikuti belajar jarak jauh ini, stlh lulus nanti anda akan mendapatkan sertifikat yang sederajat dengan S1 本科

Kelas Training untuk Guru Mandarin di Jakarta 【培訓班】

" Kabar gembira – Segera Daftar " Bagi anda yang dijakarta, Delegasi bagian pendidik bahasa Mandarin dari Taiwan 台灣 Akan datang ke Indonesia, Mengadakan kelas pelatihan bagi guru Mandarin Indonesia【漢語教師的培訓班】without any expenses。 Yang akan diadakan Pada tanggal 24 – 28 Juni 2013. Bagi yang berminat silakan mengirimkan 1. 4 lembar passpoto ukuran 3X4, 2. Tulisan tangan 自我介紹 [Simplified atau Original script jg boleh] 3. Surat Pernyataan dari sekolah atau tempat kursus dimana anda mengajar bahwa anda sekarang adalah seorang guru pengajar Bahasa Mandarin. 4. Foto copy HSK dan Identitas anda [Passport juga bisa]. Tulis tertuju kepada 漢語教師培訓班 Kirim ke alamat Jalan Rajawali Selatan 5 No. 35 Jakarta Pusat - 10720. Dateline UPDATED: 25 Mei 2013 [posting anda sudah harus sampai pada tanggal ini ditempat tertuju] NB: Jangan lupa untuk mencantumkan no telp dan HP anda, email, beserta alamat lengkap rumah anda. Pls share info ini kepada teman teman anda.Trima kasih.

沉默寡言也是好 Silent is good!

默不作聲的人 並不代表他無脾氣。 時常是因為 他不想和他人 一般見識罷了。 Mò bú zuò shēng de rén Bìng bú dài biǎo tā wú pí qì. Shí cháng shì yīn wèi tā bù xiǎng hé tā rén yì bān jiàn shì bà le. 智慧启示 Simplified 简体字 默不作声的人 并不代表他无脾气。 时常是因为 他不想和他人 一般见识罢了。 Silent people doesn't mean that he has no temper. it is usually because he doesn't want to argue with others who is less well-informed. 备注: 一般见识 means to lower oneself to the same level [of knowledge or inner beauty] as someone else by arguing with them. ========== 智慧启示 【Inspirational Words】 Ungkapan Inspiratif 默不作聲的人 Orang yang tidak banyak ngomong 並不代表他無脾氣。 Bukan berarti ia tidak bisa marah. 時常是因為 Biasanya dikarenakan 他不想和他人 Ia tidak ingin 一般見識罷了。 berargumen dengan orang yang kurang pengetahuannya.