Skip to main content

己有能勿自私... Explication

己有能勿自私
人所能無輕訾

Jǐ yǒu néng wù zì sī, rén suǒ néng wú qīng zī
己有能勿自私,人所能无轻訾


词语 phrase


Vocabulary 【詞彙/词汇】

己 – 自己 – 本身 = oneself
有 – 拥有 – 所属 – 具有 = having, exist, to have
能 – 能力 – 才干 – 才能 = talent, ability
勿 – 不要 – 别 = do not
自私 – 舍不得付出 = selfish; unwilling to share
私 – 个人 = private or internal, limited only onelsef
所 – 所有 – 一切 = all
无 – 没有 – 不 = do not [negative sentence]
轻 – 轻易 – 容易 = easy to…
訾 – 訾议 – 毁谤 – 说人坏话 – 忌妒 = to talk about others'failure,
Try to defame or slander, try to found other's mistakes based on one's jealousy.
诽谤 – 背后说人闲话而破坏他人之名誉 = to defame or slander, to gossip or talk untrue about other in order to ruin someone's reputation.



Explication 【分析解释】

简体字 – 英文
当一个人有能力可为众人服务的时候,
请别自私自利,舍不得付出,
只考虑到自益,不顾他人;
When someone has the skill [talent] to service others,
Please do not selfish, [or] reluctant to share,
Only concern about self-benefit, [and] not concern of others;

对于他人的才华横溢,应当学习及欣赏,
而不是批评,忌妒或毁谤。
Toward talented person, [we] should learn and appreciate them,
rather than criticism, jealousy or to tell something defamatory.

简单说 in simple description:
自己有本领,要肯用出来帮助他人;
[if] one has the skills [talent],
should sincerely use his/her ability to help others;

别人有本领,请勿不服气,
甚至说他人不好听的话。

[if] others is talented person [have skills], Do not feel recalcitrant
[do not upset and cannot accept the truth that he or she is a better than us],
Even said something bad about others.



Bahasa Indonesia, tekan disini.
中文正體字,請按這裡

Comments

Popular posts from this blog

Chinese Punctuation 標點符號

標點符號 Chinese punctuation marks are used to organize and clarify written Chinese. Chinese punctuation marks are similar in function to English punctuation marks, but sometimes differ in form. All Chinese characters are written to a uniform size, and this size also extends to punctuation marks, so Chinese punctuation marks usually take up more space than their English counterparts. Chinese characters can be written either vertically or horizontally, so the Chinese punctuation marks change position depending on the direction of the text. For example, parentheses and quotation marks are rotated 90 degrees when written vertically, and the full stop mark is placed below and to the right of the last character when written vertically. Before adapting punctuation marks from the Western world, Chinese text did not contain such symbols. Ancient Chinese text has hundreds and thousands of characters with literally no spaces between them. As the 20th century came around and Eastern text adapted to m

為甚麼和怎麼有何差別

為甚麼[为什么]的意思 就是人在詢問原因或有目的的疑問 比如說 為甚麼他那麼愛看書? 怎麼的話,有兩種意思 第一 是人在詢問性質,狀況,方式原因等其他的疑問 比如 : 這是怎麼回事的? 第二 是表示'無論如何'的意思 比如 : 那裡站著一個男孩子,皮膚白白的,臉長得很帥  但怎麼也想不起來在哪裡見過他. 第三 是表示我們不希望某個人的存在 如: 他怎麼又來了? 怎樣 = 怎麼樣 這些都是同意思[疑問代詞] 比如說 他畫書法,畫得不怎麼樣 他畫書法,畫得不怎樣 但是有些差異是在口氣上罷了 假使你在問別人的情況時,因該不要用怎樣這一句比較好,特別是對老一輩還是用”怎麼”比較好聽一些. 比如說 : 大老闆在說一些事情的時候, 你別反應說 “怎樣?” 但是如果你說 “ 怎麼了嗎?” 或者說 “為甚麼呢?” 應該比較好聽的多了. 雖然怎麼,怎樣,怎麼樣,為什麼都是疑問代詞,但還要看情況來使用這些詞語. 就等於”隨便”和”無所謂”和“都可以啦”一樣都有一些口氣上的差異, 還有看對方是甚麼人.

Penggunaan Kalimat 把

huruf bǎ adalah sebuah susunan tatabahasa dalam bahasa Mandarin. pada penggunaan 把, objek / sasaran yang bisa berupa orang ataupun non orang di letakkan setelah kata 把 sedangkan kata kerja diletakkan setelah objek tersebut, sehingga kalimat yang menggunakan 把 membentuk sebuah kalimat yang terdiri dari Subjek + objek + predikat [kata kerja] [disingkat menjadi = SOP rumusan kalimatnya] para ahli bahasa biasanya menganggap 把 sebagai susunan kata kerja tambahan [pelengkap] sebagai preposisi [sebagai kata perangkai] Fungsi Susunan kata 把 bǎ hanya digunakan pada kontex atau kalimat tertentu, umumnya digunakan dalam kalimat yang meng-ekspresi-kan "Penyelesaian - penanganan / penggenapan - disposal", ataupun menunjukkan sebuah tindakan terhadap object yang disebutkan sebelumnya dalam kalimat 把 [diapakan kah objek atau sasaran tersebut?] Menurut Wang Li "Bentuk kalimat Disposal adalah menyatakan bagaimana menangani seseorang, termanipulasi [terpengaruh], atau berhubungan dengan;