Skip to main content

Posts

Showing posts from January, 2012

Answer Q01

The answer is ____ a. 要學會剪紙 Yào xué huì jiǎn zhǐ = must can do paper-cut [harus terlatih dalam seni menggunting kertas] b. 必須要有耐心 Bìxū yào yǒu nàixīn = must have patience [harus memiliki kesabaran] c. 堅持天天練習 Jiānchí tiāntiān liànxí = insist to practise everyday [bersikeras untuk latihan tiap hari] d. 剪紙過程 Jiǎnzhǐ guòchéng = paper cutting process [proses seni pengguntingan kertas] e. 只要出一點錯 Zhǐyào chū yìdiǎn cuò = just a little mistake [hanya terjadi kesalahan kecil] f. 會前功盡棄 Huì qiángōngjìnqì = will come to naught [usaha selama ini bisa sia sia belaka]

Word Of The Day - Open Hearted

寬宏大量是個寶; 與人無爭結緣好 放下名利不煩惱; 心生歡喜不覺老 Kuān hóng dà liàng shì gè bǎo; Yǔ rén wú zhēng jié yuán hǎo Fàng xià míng lì bù fán nǎo; Xīn shēng huān xǐ bù jué lǎo 宽宏大量是个宝; 与人无争结缘好 放下名利不烦恼; 心生欢喜不觉老 Keterbukaan hati adalah harta yang terbesar, Hubungan yang harmonis dengan orang lain adalah indah Tidaklah bersusah hati berlomba lomba mencari ketenaran dan keuntungan Orang yang berbahagia walau usia telah matang akan terasa seperti muda kembali [English] Magnanimity is a great treasure; harmonious affinity with others is wonderful Detachment from name and gain averts trouble; happiness makes older people feel young

Question 問答 01

How to say "Must have patience" in Chinese Language? Bgm mengatakan "harus memiliki kesabaran" dlm bhs Mandarin? a. 要學會剪紙 Yào xué huì jiǎn zhǐ b. 必須要有耐心 Bìxū yào yǒu nàixīn c. 堅持天天練習 Jiānchí tiāntiān liànxí d. 剪紙過程 Jiǎnzhǐ guòchéng e. 只要出一點錯 Zhǐyào chū yìdiǎn cuò f. 會前功盡棄 Huì qiángōngjìnqì Simplified [简体字] a. 要学会剪纸 Yào xué huì jiǎn zhǐ b. 必须要有耐心Bìxū yào yǒu nàixīn c. 坚持天天练习Jiānchí tiāntiān liànxí d. 剪纸过程Jiǎnzhǐ guòchéng e. 只要出一点错Zhǐyào chū yìdiǎn cuò f. 会前功尽弃Huì qiángōngjìnqì the answer is ____

Vocabs We Ever Learnt 4

Original Script 正體字 滤器 Lǜ qì = penyaring air minum [water filter] in USA has its famous brand such as "Culligan, Brita, danwatts premier" 擦子 Cā zi = grater [parutan] 滤盆 Lǜ pén = bakul nasi ataupun bakul untuk menyaring beras 抄網 Chāo wǎng = landing net / dip net [jaring serokan ikan buat mancing] 滤网 Lǜ wǎng = strainer [saringan] 礤床 Cǎ chuáng = grater [parutan] 地板 Dì bǎn = ground floor [batu lantai] 方向 Fāng xiàng = direction [arah] 地方 Dì fāng = place [tempat] 公寓 Gōng yù = apartment 公雞 Gōng jī = rooster [ayam jantan] 地址 Dì zhǐ = address [alamat] 鐵板燒 Tiě bǎn shāo = japanese : Tep pan yaki [grilling] 包 Bāo = wrap [bungkusan] 抱 Bào = embrace [peluk] 飽 Bǎo = full stomach [kenyang....!] 同胞 Tóngbāo = compatriot [teman setanah air] 泡 Pào = bubble[泡泡], to soak [merendam] 鞭炮 Biānpào = firecracker [petasan] 房客 Fáng kè = tenant [penyewa rumah] 放生 Fàng shēng = release captured animal [membebaskan hewan yang terperangkap] 房東 [房东] Fáng dōng = house owner / landlord [pemilik rumah]

Vocabs We Ever Learnt 3

Original Script 正體字 課本 Kè běn = text book [buku pelajaran] 薯條 Shǔ tiáo = French fries [kentang goreng] 肯德基 Kěn dé jī = Kentucky 信函 Xìn hán = letter [surat] 紙條 Zhǐ tiáo = slip of paper; note [catatan] 稿紙 Gǎo zhǐ = draft paper [kertas naskah/manuskrip] 五花八門 = rich in variety [kaya akan keragaman] 各種各樣 = various kind [beragam jenis] 易如反掌 = as easy as turn the hand over [semudah membalikkan tangan] 功敗垂成 = last minute failure [gagal di penghujung] 言不由衷 = insincere talk / a lie [mulut berkata ya, hati tidak] 東山再起 = resurgence after failed [kebangkitan stl gagal] you can also say 捲土重來 半途而廢 = giveup halfway [berhenti di tengah jalan] 便利 Biàn lì = convenience [praktis] 沙發 Shā fā = sofa [bangku sofa] 多少錢? Duō shǎo qián? = how much? [brapa duit?] 環境 Huán jìng = environmental [lingkungan] 小 Xiǎo = small [kecil] 閱讀 Yuè dú = reading [baca] 朗讀 Lǎng dú = read aloud [baca yang keras] 和 Hé = and 渴 Kě = thirsty [haus] 綜合 Zòng hé = to collect together [campuran] 餅乾 Bǐng gān = biscuit 喝 Hē

Vocabs We Ever Learnt 2

Original Script 正體字 A.开心 = happy [bahagia] B.很有自信 = so confident [percaya diri] C.我很伤心 = i'm very sad [saya sangat sedih] D.无聊极了 = so bored [membosankan sekali] E.吓了一跳 = startled / shocked [kaget] F.他是我的笔友 = he's my penpal [ia adl shabat pena saya] 塞車 Sāi chē = traffic jam [kemacetan lalu lintas] 卡住 Kǎ zhù = stuck / blocked up [tersumbat] 賽車 Sài chē = racing car [lomba balap mobil] 麥當勞 Mài dāng láo = McDonald 卡車 Kǎ chē = Truck [mobil trek] 堵車 Dǔ chē = traffic jam [kemacetan lalu lintas] 天曉得 Tiān xiǎode = God knows [tuhan yang tahu] 我知道了 Wǒ zhī dào le = I understand [sy mengerti] 我看法文報 Wǒ kàn fǎ wén bào = i read French Newspaper [sy membc koran bhs prancis] 大飽口福 Dà bǎo kǒu fú = to eat one's fill [makan sampe kenyang] 我不曉得 Wǒ bù xiǎo de = i don't know [sy tidak tahu] 我明白了 Wǒ míng bái le = I understand [sy mengerti] 打電腦 Dǎ diàn nǎo = to play computer 學習 Xué xí = learning 玩遊戲 Wán yóu xì = to play game 散步 Sàn bù = walking or strolling [jalan berkeliling] 逛街 Guàng jiē

Vocabs We Ever Learnt 1

Original Script  正體字 鄰居 Línjū = neighbor 飛機 Fēijī = airplane [pesawat] 欣賞 Xīnshǎng = to admire [mengagumi] 友誼 Yǒuyì = friendship [persahabatan] 微笑 Wéixiào = smile [senyuman] 紀念 Jìniàn = commemorate [mengenang] 熱情 Rè shuǐ = hot water [air panas] 熱鬧 Rè nào = crowd [ramai] 炎熱 Yán rè = hot [panas] 熱烈 Rè liè = enthusiastic, fervent, warm heart - for welcome, etc [hangat - penyambutan] 熱飲 Rè yǐn = hot drink [minuman panas] 熱狗 Rè gǒu = hotdog 我吃饱了 = i'm full [saya sudah kenyang] 我要去市场买菜 = i'm going to market to buy vegetable 你没事吗?= are u ok? 你买那本书不买?= do you buy that book? [kamu beli buku itu tidak?] 你好 = how are u / hello 您早 = good morning 再見 Zài jiàn = good bye 您好 Nín hǎo = how are you / hello 再來 Zài lái = again 再說 Zài shuō = moreover [terlebih lagi] 再起 Zài qǐ = to rise again [bangkit kembali] 再次 Zàicì = once more [sekali lagi] 感謝 Gǎnxiè = thank you very much 功德 Gōngdé = virtue, merit [kebajikan] 感動 Gǎndòng = heart moved, thrilled [terharu] 不謝 Bú xiè = your welcome 感激 Gǎnjī =

How To Say "Tie Securely" ?

請你用繩子把包裹扎紮緊。 Qǐng nǐ yòng shéngzi bǎ bāoguǒ zā jǐn. 请你用绳子把包裹扎紧。 Please tie the package tightly using the rope Word Bank 请Qǐng = please [silakan] 你nǐ = you [kamu] 用yòng = utilize, use [menggunakan] 绳子shéngzi = rope [tali] 包裹bāo guǒ = parcel, package, bundle [paket] 扎zā 紮 = to tie, to bind [mengikat] 紧jǐn = tight [kencang]

How To Say "Suit to my taste" ?

這個沙拉符合我的口味。 Zhège shālā fúhé wǒ de kǒuwèi. 这个沙拉符合我的口味。 The salad is to my taste. 她覺得這頓飯很好,調味汁的味道也很鮮美。 Tā juéde zhè dùn fàn hěn hǎo, tiáowèi zhī de wèidào yě hěn xiānměi. 她觉得这顿饭很好,调味汁的味道也很鲜美。 She thinks the meal is very good and the sauce is delicious. 海蜇不合我的 胃口 Hǎizhē bùhé wǒ de wèikǒu 海蜇不合我的胃口。 Jelly fish is not to my liking. 洋葱不适合我的胃口 Yángcōng bùshìhé wǒ de wèikǒu 洋蔥不適合我的胃口。 Onion does not agree with me. Word Bank 觉得jué de = to feel [merasa] 符合fú hé = in line with; to agree with; to accord with; to manage; to handle [sesuai, sejalan] 适合shì hé = to fit, to suit [cocok] 胃口wèi kǒu = appetite [selera] 调味汁tiáo wèi zhī = seasoning ; sauce [saus] 不合bù hé = to be unsuited to; to be out of keeping with [tidak cocok]

Conversation - I Learnt French

A: 你學過法文嗎? B: 學過, 不過我對法文沒有那麼興趣 A: 那你對什麼語言有興趣呢? B: 我喜歡聽歐洲人說義大利話,聽起來很好聽. A: 有人說法國話是世界上最好聽的語言,你覺得如何? B: 我覺得義大利話比法國話還要好聽[還是法文比較好聽] C: 我倒覺得中文比較好聽[我倒是覺得中文比較 好聽] B: 說的也是, 而且義大利話的語法比中文的語法難得多了[難多了], 可是義大利字沒有中文字那麼難寫 可是義大利字不像中文字那麼難寫 A: 義大利文和法文有很多字很像, 是嗎? 義大利文跟法文有許多類似的字,不是嗎? 義大利文和法文有很多字很像, 是不是? B: 是的, 所以有的法國人覺得義大利文很容易學, 就像日本人覺得中文字好寫一樣 是啊, 所以有的法國人覺得義大利文很容易學, 就像日本人覺得漢字好寫似的 沒錯, 所以有的法國人覺得義大利文很容易學, 就像日本人覺得中文字好寫一樣 Pin Yin A: Nǐ xué guò fǎwén ma? B: Xué guò, bùguò wǒ duì fǎwén méiyǒu nàme xìngqù A: Nà nǐ duì shénme yǔyán yǒu xìngqù ne? B: Wǒ xǐhuan tīng ōuzhōu rén shuō yì dàlì huà, tīng qǐlái hěn hǎotīng. A: Yǒurén shuō fǎguó huà shì shìjiè shàng zuì hǎotīng de yǔyán, nǐ juéde rúhé? B: Wǒ juéde yì dàlì huà bǐ fǎguó huà hái yào hǎotīng [háishì fǎwén bǐjiào hǎotīng] C: Wǒ dào juéde zhōngwén bǐjiào hǎotīng [wǒ dǎoshì juéde zhōngwén bǐjiào hǎotīng] B: Shuō de yěshì, érqiě yì dàlì huà de yǔ fǎ bǐ zhōngwén de yǔ fǎ nándé duō le [nán duō le], Kěshì yì dàlì zì méiyǒu zhòng wén zì nàme nán xiě [kěshì yì dàlì zì b

賀詞 / 賀辭 Felicitous Phrases 2 - Wedding Day

結婚 Jié hūn / 婚禮 hūn lǐ 新婚快樂 Xīn hūn kuài lè Phrases 詞語cí yǔ 1. 新婚快樂, 祝你們夫妻恩愛, 早生貴子, 白頭偕老 Xīnhūn kuàilè, zhù nǐmen fūqī ēn'ài, zǎoshēng guìzǐ, báitóuxiélǎo 2. 祝你們倆新婚快樂百年好合,永浴愛河,佳偶天成,宜室宜家 Zhù nǐmen liǎ xīnhūn kuàilè bǎinián hǎo hé, yǒng yù àihé, jiā'ǒu tiānchéng, yi shì yijiā 3. 新婚快樂, 願你們的恩愛開花結果,好夢圖圖合家歡樂, 雙燕齊飛 Xīnhūn kuàilè, Yuàn nǐmen de ēn'ài kāihuā jiē guǒ, hǎo mèng tú tú héjiāhuān lè, shuāng yàn qí fēi 4. 新婚快樂,祝福你們美滿家園, 永結同心, 攜手共渡美麗人生. Xīnhūn kuàilè, zhùfú nǐmen měimǎn jiāyuán, yǒng jié tóngxīn, xiéshǒu gòngdù měilì rénshēng 5. 祝賀新娘新郎新婚快樂,美滿良緣,福祿鴛鴦,百年偕老,花好月圓. Zhùhè xīnniáng xīnláng xīnhūn kuàilè, měimǎn liángyuán, fú lù yuānyāng, bǎinián xiélǎo, huāhǎoyuèyuán 6. 今天你們倆喜結良緣的日子,我代表我家人想祝福夫妻幸福美滿,永壽偕老 Jīntiān nǐmen liǎ xǐ jié liángyuán de rìzi, wǒ dàibiǎo wǒjiā rén xiǎng zhùfú fūqī xìngfú měimǎn, yǒngshòu xiélǎo 结婚 / 婚礼 新婚快乐 Phrases 词语 1. 新婚快乐, 祝你们夫妻恩爱, 早生贵子, 白头偕老 Congratulation on your wedding day, wish you cherish each other, have children soon, love each other till old. 2. 祝

賀詞 / 賀辭 Felicitous Phrases 1 - Happy New Year

新年快樂Xīn nián kuài lè Happy new year 元旦快樂Yuán dàn kuài lè Happy Gregorian New Year 春節快樂Chūn jié kuài lè Happy Chinese New Year Phrases 詞語cíyǔ 1. 祝大家新年快樂,恭喜發財,一切平安,事事如意 Zhù dàjiā xīnnián kuàilè, gōngxǐ fācái, yīqiè píng'ān, shì shì rúyì 2. 想跟大家訴說新年快樂,恭喜發財.祝福你們健康長壽,五福臨門,事事順心. Xiǎng gēn dàjiā sùshuō xīnnián kuàilè, gōngxǐ fācái. Zhùfú nǐmen jiànkāng chángshòu, wǔfú línmén, shì shì shùnxīn. 3. 新年快樂, 恭喜發財, 祝福你們身體健康,幸福快樂一生隨你,吉祥如意. Xīnnián kuàilè, gōngxǐ fācái, zhùfú nǐmen shēntǐ jiànkāng, xìng fú kuàilè yīshēng suí nǐ, jíxiáng rúyì. 4. 新年快樂,恭喜發財. 祝你在新的一年裡: 財源滾滾,健康快樂, 合家歡了,愛情更甜蜜,諸事順暢 Xīnnián kuàilè, gōngxǐ fācái. Zhù nǐ zài xīn de yī nián lǐ: Cáiyuán gǔngǔn, jiànkāng kuàilè, héjiāhuānle, àiqíng gèng tiánmì, zhū shì shùnchàng 5. 祝朋友們新年快樂,恭喜發財,神祝福你們身體安康,四季平安,好事連連,一家瑞氣,一切大吉大利 Zhù péngyǒumen xīnnián kuàilè, gōngxǐ fācái, shén zhùfú nǐmen shēntǐ ānkāng, sìjì píng'ān, hǎoshì liánlián, yījiā ruì qì, yīqiè dàjí dàlì Simplified 簡體字 / 简体字 新年快乐 – Happy new year 元旦快乐 – Happy Gregorian New Year 春节快

中華料理 Chinese Food

禮拜五,六點傍晚,馬馥雅下班之後與好朋友霍建華和唐飛三個人出去, 他們打算一起吃晚餐. 途中這三位年輕人一邊走路一邊聊天,走到台北復興南路的時候看到“品田”的牌匾,他們三個就開始談這家餐廳的飯菜 Lǐbài wǔ, liù diǎn bàngwǎn, mǎfùyǎ xiàbān zhīhòu yǔ hǎo péngyǒu huò jiàn huá hé tángfēi sān gè rén chū qù, tā men dǎ suàn yì qǐ chī wǎn cān. Tú zhōng zhè sān wèi nián qīng rén yì biān zǒu lù yì biān liáotiān, zǒu dào tái běi fù xīng nán lù de shí hou kàn dào “pǐn tián” De pái biǎn, tā men sān gè jiù kāi shǐ tán zhè jiā cān tīng de fàn cài on Friday, six in the evening, mǎ fù yǎ with her best friends huò jiàn huá and tang fēi are going out after work, they intend to have dinner together. These 3 young people they are talking and walking on the way, when get to Fuxing South Road, Taipei, they see the "Shinada" board, three of them began to talk about this restaurant meals Conversation 會話 : 馬馥雅Mǎfùyǎ: 這家餐廳的”沙拉”正合很多人的口味 Zhè jiā cāntīng de shālā zhèng hé hěnduō rén de kǒuwèi The salad sold in this restaurant suits everybody’s taste. 唐飛Táng fēi : 你怎麼知道? 你吃過這家的菜嗎? Nǐ zěnme zhīdào? Nǐ c

短文 - 中华料理 Chinese Food [Simplified]

Lǐbài wǔ, liù diǎn bàngwǎn, mǎfùyǎ xiàbān zhīhòu yǔ hǎo péngyǒu huò jiàn huá hé tángfēi sān gè rén chū qù, tā men dǎ suàn yì qǐ chī wǎn cān. Tú zhōng zhè sān wèi nián qīng rén yì biān zǒu lù yì biān liáotiān, zǒu dào tái běi fù xīng nán lù de shí hou kàn dào “pǐn tián” De pái biǎn, tā men sān gè jiù kāi shǐ tán zhè jiā cān tīng de fàn cài 礼拜五,六点傍晚,马馥雅下班之后与好朋友霍建华和唐飞三个人出去,他们打算一起吃晚餐.途中这三位年轻人一边走路一边聊天,走到台北复兴南路的时候看到“品田”的牌匾,他们三个就开始谈这家餐厅的饭菜 Friday, six in the evening, mǎ fù yǎ with her best friends huò jiàn huá and tang fēi are going out after work, they intend to have dinner together. These 3 young people they are talking and walking on the way, when get to Fuxing South Road, Taipei, they see the "Shinada" board, three of them began to talk about this restaurant meals Conversation 会话 : 马馥雅Mǎ fù yǎ: Zhè jiā cāntīng de shālā zhèng hé hěnduō rén de kǒuwèi 这家餐厅的”沙拉”正合很多人的口味 The salad sold in this restaurant suits everybody’s taste. 唐飛Táng fēi : Nǐ zěnme zhīdào? Nǐ chīguò zhè jiā de cài

短文 - 快餐店

快餐店裡像麥當勞提供 各種不同好吃的速食, Kuàicān diàn li xiàng màidāngláo tígōng  gèzhǒng bùtóng hào chī de sù shí, 比如說 Bǐrú shuō: 火腿蛋堡餐Huǒtuǐ dàn bǎo cān [egg burger w/bacon], 麥香魚餐Mài xiāngyú cān [filet-o-fish] 麥香雞餐Mài xiāng jī cān [McChicken] 勁辣雞腿堡餐Jìn là jī tuǐ bǎo cān [Spicy Chicken Filet Burger] 麥克雞塊餐-六塊Mài kè jī kuài cān - liù kuài [6pcs McNugget] 愛吃的人可以點 Ài chī de rén kěyǐ diǎn “大麥克餐 dà mài kè cān” [big mac] 或者 “雙層四盎司牛肉堡餐shuāng céng sì àngsī niúròu”  [Double quarter pounder with cheese] 還有Hái yǒu 炸薯條zhá shǔ tiáo [French fries] 薯餅Shǔ bǐng [Hash brown] 玉米湯Yù mǐ tāng [Corn Soup] 蘋果派Píng guǒ pài [Baked apple pie] 四季沙拉菜Sì jì shā lā cài [Side Salad] 聖代冰淇淋 Shèng dài bīng qí lín [Sundae Ice Cream]  巧克力qiǎo kè lì/草莓cǎo méi 冰炫風Bīng xuàn fēng [McFlurry] 包括各種飲料和咖啡, 像 : Bāokuò gèzhǒng yǐnliào hé kāfēi, Xiàng 可口可樂kě kǒu kě lè [簡說成可樂jiǎn shuō chéng kě lè] - Coke 雪碧Xuě bì - Sprite  柳橙汁Liǔ chéng zhī[Orange juice]  雀巢檸檬紅茶Què cháo níng méng hóng chá [Nestle Lemon Tea]  焦糖奶茶Jiāo táng nǎi chá [Milk

Answer Question

Options : 邮票 兴奋 信 慢慢 收到 打招呼 安慰 闷闷不乐 A. 看见朋友很难过的时候,我就去 _______ [ān wèi]他。 B. 明天我要把_______ [xìn] 寄给家人。 C. 小云刚_______ [shōu dào]一封母亲寄来的信函。 D. 寄信之 前得先贴好_______ [yóu piào]。 E. 杰伦在路上遇到德伟的时候便热情地跟他_______ [dǎ zhāo hu]。

Vocabulary - 忙不过来

忙不过来 你叫他一個人負責照相,還要招待客人,怎麼忙得過來啊? Nǐ jiào tā yígè rén fùzé zhàoxiàng, hái yào zhāodài kèrén, zěnme máng de guòlái a? 你叫他一个人负责照相,还要招待客人,怎么忙得过来啊? 他今天要做的事已經太多了實在給他一個人做, 會忙不過來的,你來幫他,好嗎? Tā jīntiān yào zuò de shì yǐjīng tài duōle shízài gěi tā yígè rén zuò, huì máng búguò lái de, nǐ lái bāng tā, hǎo ma? 他今天要做的事已经太多了实在给他一个人做, 会忙不过来的,你来帮他,好吗? 乙勳 : 建國,你來幫我一下好不好? 這個東西很重啊 Yǐ xūn: Jiànguó, nǐ lái bāng wǒ yí xià hǎo bù hǎo? Zhè ge dōngxi hěn zhòng a 乙勋:建国,你来帮帮我一下好不好?这个东西很重啊 建國 : 不好意思,我現在忙不過來,事情太多了,你請力偉來幫你,好嗎? Jiànguó: Bù hǎoyìsi, wǒ xiànzài máng bùguò lái, shìqíng tài duō le, nǐ qǐng lì wěi lái bāng nǐ, hǎo ma? 建国:不好意思,我现在忙不过来,事情太多了,你请力伟来帮你,好吗? 乙勳 : 喔,好的. Yǐ xūn: Ō, hǎo de. 乙勋:喔,好的。

Reading

蕙如和八個同學放學後一起到小德的家去做功課。 走進小德家的時候, 小德的母親正在掃地而他的父親坐在沙發看書, Huì rú hé bā gè tóngxué fàngxué hòu yīqǐ dào xiǎo dé de jiā qù zuò gōngkè. Zǒu jìn xiǎo dé jiā de shíhou, Xiǎo dé de mǔqīn zhèngzài sǎodì ér tā de fùqīn zuò zài shāfā kàn shū, 大家一看見家長就馬上跟他們打個招呼 “伯父,伯母,您好”,然後同學們走去小德的房間, 三五成群地坐在地上而開始討論今天老師所講的課。 dàjiā yì kànjiàn jiāzhǎng jiù mǎshàng gēn tāmen dǎ gè zhāohū “bófù, bómǔ, nín hǎo”, ránhòu tóngxuémen zǒu qù xiǎo dé de fángjiān, sānwǔ chéng qún De zuò zài dìshàng ér kāishǐ tǎolùn jīntiān lǎoshī suǒ jiǎng de kè. 過了幾個小時之後, 當我們正在認真地解答功課的難題, 一位同學叫做小銘,卻躺在地上而閉著眼睛。 Guòle jǐ gè xiǎoshí zhīhòu, Dāng wǒmen zhèngzài rènzhēn dì jiědá gōngkè de nántí, yī wèi tóngxué jiàozuò xiǎo míng, què tǎng zài dìshàng ér bì zhe yǎnjīng. 看他這樣,大家都發牢騷了。蕙如走近小銘,安慰他說 : “功課快做完了,來我們一起加油吧,繼續努力把功課做完” 小銘聽蕙如的鼓勵便振作起來了。 Kàn tā zhèyàng, dàjiā dōu fā láosāole. Huì rú zǒu jìn xiǎo míng, ānwèi tā shuō: “Gōngkè kuài zuò wánliǎo, lái wǒmen yīqǐ jiāyóu ba, jìxù nǔlì bǎ gōngkè zuò wán” Xiǎo míng tīng huì rú de gǔlì biàn zhènzuò qǐl

Answer Question

选择 [Options] 精彩 Jīng cǎi ; 難忘nán wàng ; 派 pài ; 願望 yuàn wàng ; 向xiàng ; 弄髒nòng zāng ; 認真 rèn zhēn ; 表演biǎo yǎn 擔心 dān xīn 问题 [questions] 1. 這麼晚了孩子還沒回家,真讓大家_______。 Zhème wǎnle hái zǐ huán méi huí jiā, zhēn ràng dàjiā_______. 2. 父母的愛是終生_______的事。 Fùmǔ de ài shì zhōngshēng_______de shì. 3. 上課的時候,學生必須_______聽課。 Shàngkè de shíhou, xuéshēng bìxū_______tīngkè. 4. 國王_______軍人去打仗。 Guówáng_______jūnrén qù dǎzhàng. 5. 不要把地上_______。 Bùyào bǎ dìshàng_______. 简体字 [Simplified] 精彩 ; 难忘 ; 派 ; 愿望 ; 向 ; 弄脏 ; 认真 ; 表演 ; 担心 1. 这么晚了孩子还没回家,真让大家_______。 2. 父母的爱是终生_______的事。 3. 上课的时候,学生必须_______听课。 4. 国王_______军人去打仗。 5. 不要把地上_______。