Skip to main content

語言和言語的差異?

語言和言語的差異?
Yǔ yán hé yán yǔ de chā yì?




語言作為工具,對於我們之重要,
正如駿馬對於騎士的重要。
最好的駿馬適合於最好的騎士,
最好的語言適合於最好的思想。
Yǔyán zuòwéi gōngjù, duìyú wǒmen zhī zhòng yào,
zhèngrú jùnmǎ duìyú qíshì dì zhòngyào.
Zuì hǎo de jùnmǎ shìhé yú zuì hǎo de qíshì,
zuì hǎo de yǔyán shìhé yú zuì hǎo de sīxiǎng.

言語是指個體對語言的
掌握和運用的過程。
Yányǔ shì zhǐ gètǐ duì yǔyán de
zhǎngwò hé yùnyòng de guòchéng.



語言及言語的解釋
Yǔ yán jí yán yǔ de jiě shì

語言和言語
語言是一種社會現象,
是全民性的交際工具。
Yǔyán shì yīzhǒng shèhuì xiànxiàng,
shì quánmín xìng de jiāojì gōngjù.

語言指的就是語言知識、語言系統,
是由語音、文字、詞彙和文法
三個部分構成的符號系統。
Yǔyán zhǐ de jiùshì yǔyán zhīshì, yǔyán xìtǒng,
shì yóu yǔyīn, wénzì, cíhuì hé wénfǎ
sān gè bùfèn gòuchéng de fúhào xìtǒng.

構成語言的那套詞彙和文法
是由社會集體意志決定的。
Gòuchéng yǔyán dì nà tào cíhuì hé wénfǎ
shì yóu shèhuì jítǐ yìzhì juédìng de.

任何一個人要用語言文字來表達自己的思想感情,
只有用現實生活中的約定俗成的
那套共同的語言文字來表達,
才能為社會所接受。
Rènhé yīgèrén yào yòng yǔyán wénzì lái biǎodá zìjǐ de sīxiǎng gǎnqíng,
zhǐyǒu yòng xiànshí shēnghuó zhōng de yuēdìngsúchéng de
nà tào gòngtóng de yǔyán wénzì lái biǎodá,
cáinéng wéi shèhuì suǒ jiēshòu.


言語是指個體對語言的掌握和運用的過程,
例如講話、議論、寫作等都屬於言語。
Yányǔ shì zhǐ gètǐ duì yǔyán de zhǎngwò hé yùnyòng de guòchéng,
lìrú jiǎnghuà, yìlùn, xiězuò děng dōu shǔyú yányǔ.





Word Bank 字彙表
言 yán words; speech; to say; to talk
作 zuò to do; to grow; to write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or works
工具 gōng jù tool; instrument; utensil; means (to achieve a goal etc)
於 Yū surname Yu; Taiwan pr. [Yu2]
wū (literary) Oh!; Ah!
我 wǒ I; me; my
之 zhī (possessive particle, literary equivalent of 的[de5]); him; her; it
重要 zhòng yào important; significant; major
正如 zhèng rú just as; precisely as
於 Yū surname Yu; Taiwan pr. [Yu2]
wū (literary) Oh!; Ah!
士 shì member of the senior ministerial class (old); scholar (old); bachelor; honorific; soldier; noncommissioned officer; specialist worker
Shì surname Shi
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
重要 zhòng yào important; significant; major
最好 zuì hǎo best; (you) had better (do what we suggest)
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
合 hé to close; to join; to fit; to be equal to; whole; together; round (in battle); conjunction (astronomy); 1st note of pentatonic scale; old variant of 盒[he2]
hé variant of 合[he2]
gě 100 ml; one-tenth of a peck; measure for dry grain equal to one-tenth of sheng 升 or liter, or one-hundredth dou 斗
於 Yū surname Yu; Taiwan pr. [Yu2]
wū (literary) Oh!; Ah!
最好 zuì hǎo best; (you) had better (do what we suggest)
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
士 shì member of the senior ministerial class (old); scholar (old); bachelor; honorific; soldier; noncommissioned officer; specialist worker
Shì surname Shi
最好 zuì hǎo best; (you) had better (do what we suggest)
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
言 yán words; speech; to say; to talk
合 hé to close; to join; to fit; to be equal to; whole; together; round (in battle); conjunction (astronomy); 1st note of pentatonic scale; old variant of 盒[he2]
hé variant of 合[he2]
gě 100 ml; one-tenth of a peck; measure for dry grain equal to one-tenth of sheng 升 or liter, or one-hundredth dou 斗
於 Yū surname Yu; Taiwan pr. [Yu2]
wū (literary) Oh!; Ah!
最好 zuì hǎo best; (you) had better (do what we suggest)
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
思想 sī xiǎng thought; thinking; idea; ideology; CL:個|个[ge4]
言 yán words; speech; to say; to talk
是 shì is; are; am; yes; to be
shì variant of 是[shi4]; (used in given names)
一 yī one; 1; single; a (article); as soon as; entire; whole; all; throughout; "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1); also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
社 shè society; group; club; agency; (old) god of the land
象 xiàng elephant; CL:隻|只[zhi1]; shape; form; appearance; to imitate
是 shì is; are; am; yes; to be
shì variant of 是[shi4]; (used in given names)
全民 quán mín entire population (of a country)
性 xìng nature; character; property; quality; attribute; sexuality; sex; gender; suffix forming adjective from verb; suffix forming noun from adjective, corresponding to -ness or -ity; essence; CL:個|个[ge4]
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
交 jiāo to hand over; to deliver; to pay (money); to turn over; to make friends; to intersect (lines)
工具 gōng jù tool; instrument; utensil; means (to achieve a goal etc)
言 yán words; speech; to say; to talk
指 zhǐ finger; to point at or to; to indicate or refer to; to depend on; to count on; (of hair) to stand on end
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
就是 jiù shì (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as
言 yán words; speech; to say; to talk
知 zhī to know; to be aware
言 yán words; speech; to say; to talk
系 xì system; department; faculty
xì to connect; to relate to; to tie up; to bind; to be (literary)
jì to tie; to fasten; to button up
xì to connect; to arrest; to worry
是 shì is; are; am; yes; to be
shì variant of 是[shi4]; (used in given names)
由 yóu to follow; from; it is for...to; reason; cause; because of; due to; to; to leave it (to sb); by (introduces passive verb)
音 yīn sound; noise; note (of musical scale); tone; news; syllable; reading (phonetic value of a character)
文字 wén zì character; script; writing; written language; writing style; phraseology; CL:個|个[ge4]
和 hé and; together with; with; sum; union; peace; harmony; Taiwan pr. [han4] when it means "and" or "with"
hé old variant of 和[he2]; harmonious
Hé surname He; Japanese (food, clothes etc)
hè to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence; to join in the singing; to chime in with others
hú to complete a set in mahjong or playing cards
huó to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water; Taiwan pr. [huo4]
huò to mix (ingredients) together; to blend; classifier for rinses of clothes; classifier for boilings of medicinal herbs
hé old variant of 和[he2]
文法 wén fǎ grammar
三 Sān surname San
sān three; 3
部分 bù fèn part; share; section; piece; CL:個|个[gè]
bù fen part; share; section; piece; CL:個|个[ge4]
成 chéng to succeed; to finish; to complete; to accomplish; to become; to turn into; to be all right; OK!; one tenth
Chéng surname Cheng
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
符 Fú surname Fu
fú mark; sign; talisman; to seal; to correspond to; tally; symbol; written charm; to coincide
系 xì system; department; faculty
xì to connect; to relate to; to tie up; to bind; to be (literary)
jì to tie; to fasten; to button up
xì to connect; to arrest; to worry
成 chéng to succeed; to finish; to complete; to accomplish; to become; to turn into; to be all right; OK!; one tenth
Chéng surname Cheng
言 yán words; speech; to say; to talk
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
那 nà that; those; then (in that case); commonly pr. [nei4] before a classifier, esp. in Beijing
Nā surname Na
Nuó surname Nuo
nuó (archaic) many; beautiful; how; old variant of 挪[nuo2]
nǎ variant of 哪[na3]
套 tào to cover; to encase; cover; sheath; to overlap; to interleave; to model after; to copy; formula; harness; loop of rope; (fig.) to fish for; to obtain slyly; classifier for sets, collections; bend (of a river or mountain range, in place names); tau (Greek letter Ττ)
和 hé and; together with; with; sum; union; peace; harmony; Taiwan pr. [han4] when it means "and" or "with"
hé old variant of 和[he2]; harmonious
Hé surname He; Japanese (food, clothes etc)
hè to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence; to join in the singing; to chime in with others
hú to complete a set in mahjong or playing cards
huó to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water; Taiwan pr. [huo4]
huò to mix (ingredients) together; to blend; classifier for rinses of clothes; classifier for boilings of medicinal herbs
hé old variant of 和[he2]
文法 wén fǎ grammar
是 shì is; are; am; yes; to be
shì variant of 是[shi4]; (used in given names)
由 yóu to follow; from; it is for...to; reason; cause; because of; due to; to; to leave it (to sb); by (introduces passive verb)
社 shè society; group; club; agency; (old) god of the land
集 jí to gather; to collect; collected works; classifier for sections of a TV series etc: episode
意志 yì zhì will; willpower; determination; CL:個|个[ge4]
定 dìng to set; to fix; to determine; to decide; to order
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
任何 rèn hé any; whatever; whichever; whatsoever
一 yī one; 1; single; a (article); as soon as; entire; whole; all; throughout; "one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1); also pr. [yao1] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit
人 rén man; person; people; CL:個|个[ge4],位[wei4]
要 yào important; vital; to want; to ask for; will; going to (as future auxiliary); may; must; (used in a comparison) must be; probably; if
yāo to demand; to request; to coerce
用 yòng to use; to employ; to have to; to eat or drink; expense or outlay; usefulness; hence; therefore
言 yán words; speech; to say; to talk
文字 wén zì character; script; writing; written language; writing style; phraseology; CL:個|个[ge4]
表 biǎo exterior surface; family relationship via females; to show (one's opinion); a model; a table (listing information); a form; a meter (measuring sth)
biǎo wrist or pocket watch
自己 zì jǐ oneself; one's own
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
思想 sī xiǎng thought; thinking; idea; ideology; CL:個|个[ge4]
感情 gǎn qíng feeling; emotion; sensation; likes and dislikes; deep affection for sb or sth; relationship (i.e. love affair); CL:個|个[ge4],種|种[zhong3]
只有 zhǐ yǒu only
用 yòng to use; to employ; to have to; to eat or drink; expense or outlay; usefulness; hence; therefore
生活 shēng huó life; activity; to live; livelihood
中的 zhòng dì to hit the target; to hit the nail on the head
定 dìng to set; to fix; to determine; to decide; to order
俗 sú custom; convention; popular; common; coarse; vulgar; secular
成 chéng to succeed; to finish; to complete; to accomplish; to become; to turn into; to be all right; OK!; one tenth
Chéng surname Cheng
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
那 nà that; those; then (in that case); commonly pr. [nei4] before a classifier, esp. in Beijing
Nā surname Na
Nuó surname Nuo
nuó (archaic) many; beautiful; how; old variant of 挪[nuo2]
nǎ variant of 哪[na3]
套 tào to cover; to encase; cover; sheath; to overlap; to interleave; to model after; to copy; formula; harness; loop of rope; (fig.) to fish for; to obtain slyly; classifier for sets, collections; bend (of a river or mountain range, in place names); tau (Greek letter Ττ)
共同 gòng tóng common; joint; jointly; together; collaborative
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
言 yán words; speech; to say; to talk
文字 wén zì character; script; writing; written language; writing style; phraseology; CL:個|个[ge4]
表 biǎo exterior surface; family relationship via females; to show (one's opinion); a model; a table (listing information); a form; a meter (measuring sth)
biǎo wrist or pocket watch
才能 cái néng talent; ability; capacity
社 shè society; group; club; agency; (old) god of the land
所 suǒ actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive; CL:個|个[ge4]
接受 jiē shòu to accept; to receive
言 yán words; speech; to say; to talk
是 shì is; are; am; yes; to be
shì variant of 是[shi4]; (used in given names)
指 zhǐ finger; to point at or to; to indicate or refer to; to depend on; to count on; (of hair) to stand on end
言 yán words; speech; to say; to talk
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
掌握 zhǎng wò to grasp (often fig.); to control; to seize (initiative, opportunity, destiny); to master; to know well; to understand sth well and know how to use it; fluency
和 hé and; together with; with; sum; union; peace; harmony; Taiwan pr. [han4] when it means "and" or "with"
hé old variant of 和[he2]; harmonious
Hé surname He; Japanese (food, clothes etc)
hè to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence; to join in the singing; to chime in with others
hú to complete a set in mahjong or playing cards
huó to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water; Taiwan pr. [huo4]
huò to mix (ingredients) together; to blend; classifier for rinses of clothes; classifier for boilings of medicinal herbs
hé old variant of 和[he2]
用 yòng to use; to employ; to have to; to eat or drink; expense or outlay; usefulness; hence; therefore
的 de of; ~'s (possessive particle); (used after an attribute); (used to form a nominal expression); (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
dí really and truly
dì aim; clear
dī see 的士[di1 shi4]
程 chéng rule; order; regulations; formula; journey; procedure; sequence
Chéng surname Cheng
例如 lì rú for example; for instance; such as
作 zuò to do; to grow; to write or compose; to pretend; to regard as; to feel; writings or works
等 děng class; rank; grade; equal to; same as; to wait for; to await; et cetera; and so on; et al. (and other authors); after; as soon as; once
都 dōu all; both; entirely; (used for emphasis) even; already; (not) at all
Dū surname Du
dū capital city; metropolis
於 Yū surname Yu; Taiwan pr. [Yu2]
wū (literary) Oh!; Ah!
言 yán words; speech; to say; to talk

Comments

Popular posts from this blog

Chinese Punctuation 標點符號

標點符號 Chinese punctuation marks are used to organize and clarify written Chinese. Chinese punctuation marks are similar in function to English punctuation marks, but sometimes differ in form. All Chinese characters are written to a uniform size, and this size also extends to punctuation marks, so Chinese punctuation marks usually take up more space than their English counterparts. Chinese characters can be written either vertically or horizontally, so the Chinese punctuation marks change position depending on the direction of the text. For example, parentheses and quotation marks are rotated 90 degrees when written vertically, and the full stop mark is placed below and to the right of the last character when written vertically. Before adapting punctuation marks from the Western world, Chinese text did not contain such symbols. Ancient Chinese text has hundreds and thousands of characters with literally no spaces between them. As the 20th century came around and Eastern text adapted to m

為甚麼和怎麼有何差別

為甚麼[为什么]的意思 就是人在詢問原因或有目的的疑問 比如說 為甚麼他那麼愛看書? 怎麼的話,有兩種意思 第一 是人在詢問性質,狀況,方式原因等其他的疑問 比如 : 這是怎麼回事的? 第二 是表示'無論如何'的意思 比如 : 那裡站著一個男孩子,皮膚白白的,臉長得很帥  但怎麼也想不起來在哪裡見過他. 第三 是表示我們不希望某個人的存在 如: 他怎麼又來了? 怎樣 = 怎麼樣 這些都是同意思[疑問代詞] 比如說 他畫書法,畫得不怎麼樣 他畫書法,畫得不怎樣 但是有些差異是在口氣上罷了 假使你在問別人的情況時,因該不要用怎樣這一句比較好,特別是對老一輩還是用”怎麼”比較好聽一些. 比如說 : 大老闆在說一些事情的時候, 你別反應說 “怎樣?” 但是如果你說 “ 怎麼了嗎?” 或者說 “為甚麼呢?” 應該比較好聽的多了. 雖然怎麼,怎樣,怎麼樣,為什麼都是疑問代詞,但還要看情況來使用這些詞語. 就等於”隨便”和”無所謂”和“都可以啦”一樣都有一些口氣上的差異, 還有看對方是甚麼人.

Penggunaan Kalimat 把

huruf bǎ adalah sebuah susunan tatabahasa dalam bahasa Mandarin. pada penggunaan 把, objek / sasaran yang bisa berupa orang ataupun non orang di letakkan setelah kata 把 sedangkan kata kerja diletakkan setelah objek tersebut, sehingga kalimat yang menggunakan 把 membentuk sebuah kalimat yang terdiri dari Subjek + objek + predikat [kata kerja] [disingkat menjadi = SOP rumusan kalimatnya] para ahli bahasa biasanya menganggap 把 sebagai susunan kata kerja tambahan [pelengkap] sebagai preposisi [sebagai kata perangkai] Fungsi Susunan kata 把 bǎ hanya digunakan pada kontex atau kalimat tertentu, umumnya digunakan dalam kalimat yang meng-ekspresi-kan "Penyelesaian - penanganan / penggenapan - disposal", ataupun menunjukkan sebuah tindakan terhadap object yang disebutkan sebelumnya dalam kalimat 把 [diapakan kah objek atau sasaran tersebut?] Menurut Wang Li "Bentuk kalimat Disposal adalah menyatakan bagaimana menangani seseorang, termanipulasi [terpengaruh], atau berhubungan dengan;