- 枯木逢春 Kū mù féng chūn = get a new lease of life ; Spring comes to the withered tree; a good fortune that comes after a long spell of bad luck [setelah masa buruk telah habis, maka datanglah periode yang baik dan menyenangkan]
means”枯干的树遇到了春天,又恢复了活力”
比喻垂危的病人或事物重新获得生机。
“Withered tree restore the vitality when the spring season come”.
The metaphor of the dying patient or things to regain vitality or health again
[perbandingannya adalah orang yang sekarat mendapatkan kembali kesehatannya] - 隨機應變 Suí jī yìng biàn =
to change according to the situation (idiom); pragmatic
[berubah mengikuti sikon] - 信口開河 Xìn kǒu kāi hé =
to speak without thinking; to blurt smth out
[asal ngomong gak mikir mikir lagi, bocor] - 共同承擔 Gòng tóng chéng dān =
to bear together all the consequences
[menanggung bersama] - 彼此密切 Bǐ cǐ mì qiè =
both are so intimate, closed
[saling dekat, berhubungan dekat]
我的好兄弟 Wǒ de hǎo xiōngdì 作詞與作曲︰高進 Zuòcí yǚ zuòqǔ︰gāo jìn Lyric and Rhytm : 高進 演唱︰高進 & 小沈陽 Yǎnchàng︰gāo jìn & xiǎo shényáng Singer : 高進 & 小沈陽 Translation into English dan Bahasa Indonesia 在你輝煌的時刻 Zài nǐ huīhuáng de shíkè 在你辉煌的时刻 Disaat engkau jaya dan masyur In your glorious moment 讓我為你唱首歌 Ràng wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē 让我为你唱首歌 Biarkan aku menyanyikan sebuah lagu Let me sing a song for you 我的好兄弟 Wǒ de hǎo xiōngdì 我的好兄弟 Saudaraku My brother 心裡有苦你對我說 Xīn lǐ yǒu kǔ nǐ duì wǒ shuō 心里有苦你对我说 Saat hati ku getir kau berkata When I feel sad, you say 前方大路一起走 Qiánfāng dàlù yì qǐ zǒu 前方大路一起走 Mari bersama melangkah dalam jalan besar ini. Let’s walk ahead along the road 哪怕是河也一起過 Nǎpà shì hé yě yīqǐguò 哪怕是河也一起过 Meski sungai pun bersama lalui even though we are in front of a river 苦點累點 Kǔ diǎn lèi diǎn 苦点累点 Kesulitan dan keletihan Hardship and tiresome 又能算什么 Yòu néng suàn shénme 又能算什么 tidaklah berarti sama sekali It’s all nothing 在你需要我的時候 Zài nǐ xūyào wǒ de shíhou 在你需要我的时候 Disaat kau membutuh...

Comments
Post a Comment