苦口婆心
Kǔ kǒu pó xīn
苦口婆心
Kǔ kǒu pó xīn
苦口婆心
- To urge somebody time and again with good intentions;
- To advise earnestly and kindly
- To persuade patiently
Memberikan Nasihat dengan penuh kesabaran dan ketulusan hati
Detail 詳情 [详情 - xiáng qíng]
以仁慈的心腸,
耐心懇切地規勸開導
Yǐ rén cí de xīn cháng,
nài xīn kěn qiè de guī quàn kāi dǎo
以仁慈的心肠,
耐心恳切地规劝开导
耐心懇切地規勸開導
Yǐ rén cí de xīn cháng,
nài xīn kěn qiè de guī quàn kāi dǎo
以仁慈的心肠,
耐心恳切地规劝开导
Word Bank
- 以 = as, based on [berdasarkan]
- 仁慈 = benevolent, kindness, merciful [kasih sayang]
- 的 = of, own [dari]
- 心腸 = heart, intention [maksud]
- 耐心 = patience [sabar]
- 懇切 = earnestly, sincerely [dengan tulus]
- 規勸 = to admonish, to advise [menasihati]
- 開導 = to counsel and enlighten [memberikan bimbingan]
For example [例子 lì zi]
老師苦口婆心地勸他,
他卻依然故我,不加改進
Lǎo shī kǔ kǒu pó xīn de quàn tā,
tā què yī rán gù wǒ, bù jiā gǎi jìn
老师苦口婆心地劝他,
他却依然故我,不加改进
他卻依然故我,不加改進
Lǎo shī kǔ kǒu pó xīn de quàn tā,
tā què yī rán gù wǒ, bù jiā gǎi jìn
老师苦口婆心地劝他,
他却依然故我,不加改进
Word Bank
- 老師 = teacher [guru]
- 苦口婆心 = to give advice earnest and kindly [menasihati dengan baik baik dan sabar]
- 勸他 = to advice him [menasihatinya]
- 不加 = not increasing, not adding, not getting more [tidak menambah]
- 改進 = improvement, reform [kemajuan]
- 依然故我 = My condition haven’t changed much
The person still the same with previous, don’t wanna change
[tidak berubah, sama seperti sediakala]
Comments
Post a Comment