Skip to main content

Vocabulary - 疼與痛有何區別?

[Chinese - Indonesian language]

疼及痛的意思是
因為疾病,刺激或創傷而引起難受的感覺.
[是跟肉體和心理情緒上有關]
這兩個字的意思其實難以辨別的.
但我們要知道它們的用處並不總是一樣的.

词语 phrase

Arti dari 疼 dan 痛 adalah
Merasa sakit karena penyakit, tertusuk dan terluka
[secara fisik dan psikologis]
Sebenarnya rada sulit untuk membedakan ke2 kata ini
Tapi kita harus tau bahwa penggunaannya tidaklah selalu sama.

‘痛’其中的含意 :

第一是肉體難受的感覺, 如 頭痛, 痛風, 痛癢.
第二是傷悲, 如 沉痛, 哀痛, 痛楚, 等等
第三是盡情地,徹底地,竭力地,
如 痛責 [嚴厲地責駡], 痛恨, 痛貶 [極力貶低], 痛悼, 痛詆 [竭力詆毀,辱駡], 痛打一頓, 痛毀 [竭力詆毀], 痛徹心腑 [痛到心坎裏. 形容極端的痛苦], 等等.

Arti dari ‘痛’
Pertama adalah derita fisik, seperti sakit kepala, encok, gatal.
Kedua berarti sedih, contohnya kesedihan yang mendalam [沉痛, 哀痛, 痛楚], dll.
Ketiga berarti dengan mendalam, sangat,
Contohnya
痛責 [marahi abis abisan], 痛恨 [benci], 痛貶 [sangat merendahkan], 痛悼 [meratapi karena sedih mendalam], 痛詆 [mencaci, membuat malu atau merendahkan seseorang], 痛打一頓 [memukul dengan keras], 痛毀 [memfitnah orang], 痛徹心腑 [menusuk sampai kedalam hati], etc.

感覺上, ‘痛’的感受似乎遠甚於 ‘疼’
“痛心疾首”,“切膚之痛”,“哀痛欲絕”,“喪明之痛” 由此可見.

Secara perasaan ‘痛’ terasa lebih dalam dibandingkan ‘疼’
Seperti yang bisa kita lihat pada kata2 berikut:
"痛心疾首 – sakit hati dan benci sampai gak terbendung",
"切膚之痛 – sakit bak tergores atau terpotong",
"哀痛欲絕 – rasa sedih mendalam yang tak tertahankan",
"喪明之痛 – rasa duka yang mendalam akan kehilangan orang yang dicintai"

‘痛’有多深呢?
‘痛’帶有悲傷,是無可彌補而且難以治癒的.

Seberapa dalamkah rasa dari ‘痛’ ini?
‘痛’ membawa derita yang tidak terpulihkan dan sulit disembuhkan.

而“疼”這個字的含意
第一是肉體難受的感覺, 如 頭疼, 牙疼., 肚子疼.
第二是愛憐或愛護的意思, 如 疼顧, 偏疼, 疼愛, 疼惜.

Dan huruf“疼”ini berarti
Pertama adalah rasa sakit secara fisik, seperti sakit kepala, sakit gigi, sakit perut.
Kedua berarti rasa simpatik atau cinta dan sayang, contohnya 疼顧 [menyayangi dan menjaga] , 偏疼 [sangat peduli / sayang], 疼愛 [menyayangi anak], 疼惜 [menyayangi]

常聽的短句是:
“頭疼腦熱”,“知疼著熱”,等等.

Kata kata umum yang sering didengar adalah
“頭疼腦熱” sakit kepala dengan demam ringan, “知疼著熱” peduli dan sayang, dll.

從這些成語來比較,我們能看到
“疼”在人們的心裏比 ‘痛’ 的分量有多輕,
‘疼’甚至帶有一絲的甜蜜。如“疼”某人,等等.

Dengan membandingkan Ungkapan [idiom] diatas, kita dapat melihat bahwa
‘疼’ terasa lebih ringan dibandingkan ‘痛’,
Bahkan ‘疼’ mengandung unsur perasaan sayang.
Contohnya : “疼某人” berarti menyayangi seseorang, dst.


Klik disini untuk melihat
dari posting ini


Word Bank
  1. 意思 = meaning [arti]
  2. 是 = am, is, are – to be [adalah]
  3. 因為 = karena
  4. 疾病 = illness, sickness, disease [penyakit]
  5. 刺激 = irritate [terluka]
  6. 創傷 = wound, trauma, scar [luka]
  7. 而 = and, then [kemudian]
  8. 引起 = to cause, to bring about, to give rise to [membangkitkan, mengundang rasa]
  9. 難受 = unbearable, suffering [derita, sesuatu yang gak bisa kita terima]
  10. 感覺 = to feel [merasakan]
  11. 跟 = with [dengan]
  12. 肉體 = physic, body [tubuh]
  13. 和 = and [dan]
  14. 心理 = mentally [psikologis]
  15. 情緒 = mood, emotionally, mentally [mood]
  16. 有關 = about, has to do with, related to [berhubungan dengan]
  17. 其實 – 實在 – 事實上 = in fact, actually [sesunggunya]
  18. 難以辨別 = hard to distinguish [sulit untuk dibedakan]
  19. 但 – 但是 – 不過 – 可是 = but [tetapi]
  20. 我們 = kami
  21. 要 = should [when we advice someone] - Seharusnya
  22. 知道 = to know, to understand [mengetahui]
  23. 他們 = they, them [mereka]
  24. 用處 = function, utilization [penggunaannya]
  25. 並不總是 = not always [tidaklah selalu]
  26. 一樣 = the same [sama]
  27. 感覺上 = emotionally, feeling [secara perasaan]
  28. 感受 = what we feel, the feeling we feel, feeling [apa yang kita rasakan]
  29. 似乎 = seems that, seems like [sepertinya]
  30. 遠甚於 = far deep from [jauh lebih dalam dari]
  31. 由此可見 = thus it can be seen, as can be seen from this [dari yang bisa kita lihat disini]
  32. 多深? = how deep? [seberapa dalam?]
  33. 帶有 = bring [membawa]
  34. 悲傷 = sadness, sorrow [duka, kesedihan]
  35. 無可彌補 = unreparable, unable to cover the lack [tidak bisa digantikan]
  36. 而且 = therefore, as well, and also [selain itu]
  37. 難以治癒 = hard to cure [sulit disembuhkan]
  38. 常聽 = often hear, common [sering didengar]
  39. 短句 = phrase [frasa]
  40. 頭疼腦熱 = headache and slight fever [pusing dan demam ringan]
  41. 知疼著熱 = [idiom] to care and love [menyayangi]
  42. 從 = from [dari]
  43. 這些 = these [ini]
  44. 成語 = idiom [ungkapan yang mengandung makna yang dalam – ?syair?]
  45. 比較 = more [lebih]
  46. 能 – 可以 = can, able to [bisa]
  47. 看 = to see, to look [melihat]
  48. 心裏 = in heart, inner [dalam hati]
  49. 比 = compare to [berbanding kepada]
  50. 分量 = weight, amount, quantity [berat, jumlah]
  51. 多 = more [lebih]
  52. 輕 = light, soft, gentle – adverb [ringan]
  53. 甚至 = even [adverb] [bahkan]
  54. 一絲 = slightly, thread of , rather [sedikit, rada]
  55. 甜蜜 = sweet things, lovely [manis]
  56. 如 = such as, for example [contohnya]
  57. 某 = certain

Comments

Popular posts from this blog

為甚麼和怎麼有何差別

為甚麼[为什么]的意思 就是人在詢問原因或有目的的疑問 比如說 為甚麼他那麼愛看書? 怎麼的話,有兩種意思 第一 是人在詢問性質,狀況,方式原因等其他的疑問 比如 : 這是怎麼回事的? 第二 是表示'無論如何'的意思 比如 : 那裡站著一個男孩子,皮膚白白的,臉長得很帥  但怎麼也想不起來在哪裡見過他. 第三 是表示我們不希望某個人的存在 如: 他怎麼又來了? 怎樣 = 怎麼樣 這些都是同意思[疑問代詞] 比如說 他畫書法,畫得不怎麼樣 他畫書法,畫得不怎樣 但是有些差異是在口氣上罷了 假使你在問別人的情況時,因該不要用怎樣這一句比較好,特別是對老一輩還是用”怎麼”比較好聽一些. 比如說 : 大老闆在說一些事情的時候, 你別反應說 “怎樣?” 但是如果你說 “ 怎麼了嗎?” 或者說 “為甚麼呢?” 應該比較好聽的多了. 雖然怎麼,怎樣,怎麼樣,為什麼都是疑問代詞,但還要看情況來使用這些詞語. 就等於”隨便”和”無所謂”和“都可以啦”一樣都有一些口氣上的差異, 還有看對方是甚麼人.

會與能的差別

The differences between 能 and 會 能&會的相同用法: ①持有某種能力時,二者皆可使用,但是要表示具體的程度之下,只能用「能」 EX:他能寫中文 / 他會寫中文。 EX:他「會」打中文,1分鐘「能」打80個字。 ②形容做某件事很厲害的時候。 EX:很會唱歌。 ③表示可能性. -用於自然狀態之下 【環境】 -> 能; -不曉得約好的人是否來 -> 會; -可能將來會發生的事兒 -> 會。 EX:他今天晚上會不會來呢? 【他今天晚上要到這裡來嗎?】 【若你說“他今日能不能來呢?這表示不知道他是否已經得到了父母或某些負責人的許可來到這裡?】 EX:今天會下雨嗎? 【可能我們看了天空烏雲密佈了然後覺得將要下雨了】 今天能下雨嗎? 【環境、大自然】 能的用法: ①在某種能力和條件的之下,本身有沒有能力去做某件事, EX: 有錢所以能去旅行 / 沒有錢,不能去旅行。 EX: 他身體很強壯,能搬很重的東西。 ②表示某種使用方法 【指著‘作用’】。 EX:這支筆還能用嗎? ③講人情; 道理或規則的時候。 (多用於疑問或是否定, 表示可以或者有沒有得到許可去做某件事兒) EX:未滿20歲不能投票。 EX:上課不能吃東西。 EX:能不能快一點? EX:能不能給我水? 會的用法: ①了解、理解、懂了,知道了怎麼做。 EX:這數學問題,他會了! EX:我會游泳了。 EX:我會做這件事兒了。 講到相關話題時,學生比較常用「不會」來敘述, 但是常常「不能」才是正確的, 所以在這個時候, 如果使用「沒辦法」的話,差不多都是可行的 EX:這個月比較忙,所以「不會」出差。 ->這個月比較忙,所以「沒辦法」出差。

Penggunaan Kalimat 把

huruf bǎ adalah sebuah susunan tatabahasa dalam bahasa Mandarin. pada penggunaan 把, objek / sasaran yang bisa berupa orang ataupun non orang di letakkan setelah kata 把 sedangkan kata kerja diletakkan setelah objek tersebut, sehingga kalimat yang menggunakan 把 membentuk sebuah kalimat yang terdiri dari Subjek + objek + predikat [kata kerja] [disingkat menjadi = SOP rumusan kalimatnya] para ahli bahasa biasanya menganggap 把 sebagai susunan kata kerja tambahan [pelengkap] sebagai preposisi [sebagai kata perangkai] Fungsi Susunan kata 把 bǎ hanya digunakan pada kontex atau kalimat tertentu, umumnya digunakan dalam kalimat yang meng-ekspresi-kan "Penyelesaian - penanganan / penggenapan - disposal", ataupun menunjukkan sebuah tindakan terhadap object yang disebutkan sebelumnya dalam kalimat 把 [diapakan kah objek atau sasaran tersebut?] Menurut Wang Li "Bentuk kalimat Disposal adalah menyatakan bagaimana menangani seseorang, termanipulasi [terpengaruh], atau berhubungan dengan; ...