人生並不是坐等暴風雨過去,
而是學會在雨中起舞
Rénshēng bìng bú shì zuòděng bàofēngyǔ guòqù,
ér shì xuéhuì zài yǔzhōng qǐ wǔ
人生并不是坐等暴风雨过去,
而是学会在雨中起舞
Rénshēng bìng bú shì zuòděng bàofēngyǔ guòqù,
ér shì xuéhuì zài yǔzhōng qǐ wǔ
人生并不是坐等暴风雨过去,
而是学会在雨中起舞
Meaning:
[English]
Life isn’t about waiting for the storm to pass…
Life isn’t about waiting for the storm to pass…
it’s about learning to dance in middle of "the rain".
[Indonesian]
Hidup bukanlah bercerita mengenai menantikan badai berlalu,
Hidup bukanlah bercerita mengenai menantikan badai berlalu,
tapi adalah mengenai bagaimana kita bisa bernari ditengah tengah "hujan" itu.
Word Bank
- 人生 = life, one's life [kehidupan]
- 並不是 = is not [bukanlah]
- 坐等 = Sit and Wait [duduk dan menunggu]
- 坐 = to sit [duduk]
- 等 = to wait [menunggu]
- 暴風雨 = Rainstorm [badai hujan]
- 暴 = explode, violent [meledak, kekerasan]
- 風雨 = Wind and rain [nature],
trials and hardships [human's life] -
Angin dan hujan, kesukaran hidup. - 風 = wind [angin]
- 雨 = rain [hujan]
- 過去 = to pass [verb], past / gone [adverb of time] - berlalu
- 而是 = but is [tetapi adalah]
- 學會 = mastering, to master, to succeed in learning ____ [menguasai, berhasil menguasai]
- 在 = in, at, on [conjunction], something is going on, is in progress [在 + verb] [di, sedang]
- 中 = in the middle, middle, center [ditengah tengah]
- 起舞 = to go dance
Comments
Post a Comment