忍一時,風平浪靜
讓一步, 海闊天空
讓一步, 海闊天空
Rěn yì shí, fēng píng làng jìng
Ràng yí bù, hǎi kuò tiān kōng
忍一时,风平浪静
让一步, 海阔天空
让一步, 海阔天空
If you are patient in one moment of anger,
you will escape a hundred days of sorrow
Seandainya kita lebih bersabar dalam kesulitan,
maka kedamaian dan keselamatan menjadi milik kita.
Word Bank
- 忍 = to bear; to endure; to tolerate; to restrain oneself [menahan diri, bersabar, toleran]
~~~ 忍耐 Rěn nài [patience],容忍 róng rěn [tolerance] - 一時 = for a while, for a short time.[untuk sementara]
- 風平浪靜 = lit. breeze is still, waves are quiet (idiom)
- Indicates : Calm Situation; tranquil environment; all is quiet (at sea) [tenang]
- 風浪 = wind and waves; stormy sea [angin dan ombak]
- 平靜 = tranquil, undisturbed, serene [damai dan tenang]
- 讓 = to yield; to permit; to let somebody do something; to have somebody do something [mengalah, membiarkan, memberi jalan]
~~~ 禮讓Lǐ ràng [to yield, comity], 忍讓rěn ràng [to bear, to patience], 讓步ràngbù [to yield] - 一步 = a step [langkah]
- 海闊天空 = wide sea and sky (idiom);
- Indicates “UNIMPEDED” boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun [luas tak berbatas]
- 海 = sea [lautan]
- 闊 = rich or wide [luas/lebar]
- 天空 = sky, space [langit/alam semesta]
Awalnya disebut
"忍一時風平浪靜,退一步雨過天晴"
Rěn yì shí fēng píng làng jìng, tuì yí bù yǔ guò tiān qíng
"忍一时风平浪静,退一步雨过天晴"
雨過天晴 / 雨過天青 yǔ guò tiān qīng
"sky clears after rain"
new hopes after a disastrous period (idiom);
every cloud has a silver lining (idiom)Hujan berakhir langit menjadi terang dan jernih
Word Bank
- 退步 = take one step backward, setback; fallback [mundur selangkah]
- 雨 = rain [hujan]
- 過 = pass, go by, over, finish [berlalu]
- 天 = sky [langit]
- 晴 = clear and fine [cerah]
- 青 = light green, young [hijau cerah, muda]
Comments
Post a Comment