人要從狗猛酒酸的典故中
吸取教訓。
Rén yào cóng gǒu měng jiǔ suān de diǎn gù zhōng xīqǔ jiàoxǜn.
人要从狗猛酒酸的典故中
吸取教训。
吸取教訓。
Rén yào cóng gǒu měng jiǔ suān de diǎn gù zhōng xīqǔ jiàoxǜn.
人要从狗猛酒酸的典故中
吸取教训。
man must take a lesson from difficult situation and bad condition which befall in her/his life
[Indonesian 印尼文]
orang harus mengambil pelajaran dari
segala kisah kesulitan dan kerumitan yang menimpa dirinya
Word Bank
- 人 = man, people, human [orang]
- 要 = should [harus]
- 從 = from [dari]
- 狗猛酒酸 = the dog which soured the wine [Idiom]; describing bad situation or condition which causing us hard to advance or to go forward; a situation which prevent us to [Rintangan hidup - oleh karena lingkungan, kondisi ataupun seseorang]
- 的 = of, own [dari]
- 典故 = allusion (to classic story or saying); classical quotation; parable; story [kisah; alur kisah]
- 中 - 當中 = in the middle of, among, inside of [dalam]
- 吸取 = to absorb, to draw [a lesson or insight] , to assimilate [mencerna, menarik kesimpulan untuk memahami, untuk menarik. singkatnya disebut MENELAAH]
- 教訓 = lesson; moral; to chide somebody; to lecture somebody [pelajaran]
Comments
Post a Comment