寧可安貧
不可為非
不可為非
Nìngkě ān pín
bùkě wéi fēi
宁可安贫
不可为非
不可为非
Better is poor than wicked
lebih baik miskin daripada jahat
Word Bank
- 寧可 = would rather [lebih baik]
- 安貧 = He who is content in his poverty
- 安 – 安祥ānxiáng – 安詳ān xiáng = peaceful, serenity [kedamaian, ketenangan]
- 太平無事 tàipíng wúshì [安] = all is well [segalanya baik baik saja]
- 不可 – 不可以 – 不能 = may not, can not [tidak boleh]
- 為非 – 為非作歹 Wéi fēi zuò dǎi = to do evil deed, to do wrongful acts.
Explanation 解釋 :
安貧
安於貧窮,以堅持自己的信念為樂
Ān yú pínqióng, yǐ jiānchí zìjǐ de xìnniàn wèi lè
安于贫穷,以坚持自己的信念为乐
word Bank
- 於 = in, at [pada/di dalam]
- 貧窮 = poverty, needy [kemiskinan]
- 以 = based on, to use [berdasarkan / ber-BASIS]
- 堅持 = to hold fast to, to persist in, insist on / to struggle on [berusaha keras/berpendirian]
- 自己 = oneself [diri sendiri]
- 的 = of, own [kepunyaan]
- 信念 = belief, conviction [keyakinan/pendirian]
- 為 = for the sake of, for [untuk/demi]
- 樂 – 快樂 – 歡喜 = joyous [kegembiraan]
Read also our previous posting about
true hero doin what is right without...
Read also our previous posting about
there's always hope for us
Comments
Post a Comment