- 機會 Jī huì = opportunity [peluang]
 - 比率 Bǐ lǜ = rate, ratio, scale 
[ukuran perbandingan, estimasi] - 極高 Jí gāo = sky-high; extremely high, 
utmost top - 今年 Jīn nián = this year
 - 推出 Tuī chū = to release / to launch [mempublikasikan]
 - 千萬大獎 Qiān wàn dà jiǎng = 10 millions grand prize
 - 引發 Yǐn fā = to lead, to cause; 
to evoke [emotion] - 民眾 Mín zhòng = public, mass
 - 兌獎 Duì jiǎng = to cash the prize
 - 熱潮 Rè cháo = great mass fervor, 
an upsurge;
populare craze
[menjadi populer menggila gila] - 但 Dàn – 但是 dàn shì = but
 - 抱怨 Bào yuàn = to complain / grumble
 - 提高 Tí gāo = to lift, to raise
 - 獎金 Jiǎng jīn = [noun] the prize or bonus
 - 降低 Jiàng dī = get lower, reduce/decrease; 
to cut down - 捐贈 Juān zèng = to contribute / donate
 - 發票 Fā piào = bill / receipt; an invoice
 - 意願 Yì yuàn = aspiration, the wish for
 - 收入 Shōu rù = income
 - 大 Dà = big
 - 減 Jiǎn – 減少 jiǎn shǎo = to subtract, reduced
 - 因此 Yīn cǐ = therefore
 - 要求 Yāo qiú = require, demands, request
 - 試辦 Shì bàn = to try something out
 - 試試 Shì shì = to try
 - 辦事 Bàn shì = to handle affair
 - 半年 Bàn nián = half a year
 
為甚麼[为什么]的意思 就是人在詢問原因或有目的的疑問 比如說 為甚麼他那麼愛看書? 怎麼的話,有兩種意思 第一 是人在詢問性質,狀況,方式原因等其他的疑問 比如 : 這是怎麼回事的? 第二 是表示'無論如何'的意思 比如 : 那裡站著一個男孩子,皮膚白白的,臉長得很帥  但怎麼也想不起來在哪裡見過他. 第三 是表示我們不希望某個人的存在 如: 他怎麼又來了? 怎樣 = 怎麼樣 這些都是同意思[疑問代詞] 比如說 他畫書法,畫得不怎麼樣 他畫書法,畫得不怎樣 但是有些差異是在口氣上罷了 假使你在問別人的情況時,因該不要用怎樣這一句比較好,特別是對老一輩還是用”怎麼”比較好聽一些. 比如說 : 大老闆在說一些事情的時候, 你別反應說 “怎樣?” 但是如果你說 “ 怎麼了嗎?” 或者說 “為甚麼呢?” 應該比較好聽的多了. 雖然怎麼,怎樣,怎麼樣,為什麼都是疑問代詞,但還要看情況來使用這些詞語. 就等於”隨便”和”無所謂”和“都可以啦”一樣都有一些口氣上的差異, 還有看對方是甚麼人.
Comments
Post a Comment