- 機會 Jī huì = opportunity [peluang]
- 比率 Bǐ lǜ = rate, ratio, scale
[ukuran perbandingan, estimasi] - 極高 Jí gāo = sky-high; extremely high,
utmost top - 今年 Jīn nián = this year
- 推出 Tuī chū = to release / to launch [mempublikasikan]
- 千萬大獎 Qiān wàn dà jiǎng = 10 millions grand prize
- 引發 Yǐn fā = to lead, to cause;
to evoke [emotion] - 民眾 Mín zhòng = public, mass
- 兌獎 Duì jiǎng = to cash the prize
- 熱潮 Rè cháo = great mass fervor,
an upsurge;
populare craze
[menjadi populer menggila gila] - 但 Dàn – 但是 dàn shì = but
- 抱怨 Bào yuàn = to complain / grumble
- 提高 Tí gāo = to lift, to raise
- 獎金 Jiǎng jīn = [noun] the prize or bonus
- 降低 Jiàng dī = get lower, reduce/decrease;
to cut down - 捐贈 Juān zèng = to contribute / donate
- 發票 Fā piào = bill / receipt; an invoice
- 意願 Yì yuàn = aspiration, the wish for
- 收入 Shōu rù = income
- 大 Dà = big
- 減 Jiǎn – 減少 jiǎn shǎo = to subtract, reduced
- 因此 Yīn cǐ = therefore
- 要求 Yāo qiú = require, demands, request
- 試辦 Shì bàn = to try something out
- 試試 Shì shì = to try
- 辦事 Bàn shì = to handle affair
- 半年 Bàn nián = half a year
為甚麼[为什么]的意思 就是人在詢問原因或有目的的疑問 比如說 為甚麼他那麼愛看書? 怎麼的話,有兩種意思 第一 是人在詢問性質,狀況,方式原因等其他的疑問 比如 : 這是怎麼回事的? 第二 是表示'無論如何'的意思 比如 : 那裡站著一個男孩子,皮膚白白的,臉長得很帥 但怎麼也想不起來在哪裡見過他. 第三 是表示我們不希望某個人的存在 如: 他怎麼又來了? 怎樣 = 怎麼樣 這些都是同意思[疑問代詞] 比如說 他畫書法,畫得不怎麼樣 他畫書法,畫得不怎樣 但是有些差異是在口氣上罷了 假使你在問別人的情況時,因該不要用怎樣這一句比較好,特別是對老一輩還是用”怎麼”比較好聽一些. 比如說 : 大老闆在說一些事情的時候, 你別反應說 “怎樣?” 但是如果你說 “ 怎麼了嗎?” 或者說 “為甚麼呢?” 應該比較好聽的多了. 雖然怎麼,怎樣,怎麼樣,為什麼都是疑問代詞,但還要看情況來使用這些詞語. 就等於”隨便”和”無所謂”和“都可以啦”一樣都有一些口氣上的差異, 還有看對方是甚麼人.
Comments
Post a Comment