Skip to main content

Explore the Character

each
setiap

分析〔analysis〕
各原本是從夂從口。
夂指的是之
口指口頭意見
夂和口集合起來表示"商議往哪條道路"
夂這個字從甲骨文演變下來的,跟"之"同義.
但是現代的意義指"每個","各自","各個","各別".

Gè yuánběn shì cóng zhǐ cóng kǒu.
Zhǐ zhǐ de shì zhī
Kǒu zhǐ kǒutóu yìjiàn
Zhǐ hé kǒu jíhé qǐlái biǎoshì"shāngyì wǎng nǎ tiáo dàolù"
Zhǐ zhège zì cóng jiǎgǔwén yǎnbiàn xià lái de, gēn"zhī"tóng yì.
Dànshì xiàndài de yìyì zhǐ"měi gè","gèzì","gège","gè bié".

explore the character 各


各原本是从夂从口。
夂指的是之
口指口头意见
夂和口集合起来表示"商议往哪条道路"
夂这个字从甲骨文演变而来的,跟"之"同义.
但是现代的意义指"每个","各自","各个","各别".

各originally is
from 夂[walk-走/之] and 口[mouth 口]
夂 is refer to 之 or 走
口 is refer to 口 [mouth]
夂 is combined with 口 indicates "to negotiate which way to go"
夂, this character is developed from 甲骨文 [Chinese Oracle Script, which used in 16th-11th century BC]
but in modern age it means "each" or "every"


for example 例子 [contohnya]
來我們去新鮮便當吃日本料理吧,但是要各付各喔
Lái wǒmen qù"xīnxiān biàndang"chī rìběn liàolǐ ba, dànshì yào gè fù gè ō
来我们去"新鲜便当"吃日本料理吧,但是要各付各喔

[ENGLISH]
let's go to "hoka hoka bento", we eat japanese food, but should split our bill [go dutch with dinner bills]
[BAHASA-巴哈薩]
mari kita makan japanese food di hoka hoka bento, tapi bayar masing masing yah.


在印尼有一家很著名的日本餐廳叫做新鮮便當,日文字是"ほかほか弁当"
Zài yìnní yǒu yījiā hěn zhùmíng de rìběn cāntīng jiàozuò xīnxiān biàndang, rì wénzì shì
在印尼有一家很著名的日本餐厅叫做新鲜便当,日文字是"ほかほか弁当"
hoka hoka bento is a famous japanese restaurant in Indonesia, the japanese Kanji is "ほかほか弁当"


常用詞組 [mostly spoken]

各得一半 Gè dé yībàn; 各得一半 [each get half]

各佔一半 gè zhàn yībàn各占一半 [each has equal proportions]

各得其所 gèdé-qísuǒ
[表示各個都得適當的安排
biǎoshì gège dōu de shìdàng de ānpái = everything be properly placed and provided for]

各行各業 gèháng gè yè
[all walks of life, various walks of life, all trades and professions;
simply means every one has their own way of life]

各盡所能 gè jìn suǒ néng [chinese idiom] = each person does his utmost.

各種各樣 Gè zhǒng gè yàng - 各式各樣 gè shì gè yàng -
各種不同 gè zhǒng bù tóng= variation, various, all kinds and sorts

Comments

Popular posts from this blog

我的好兄弟 【歌詞翻譯】

我的好兄弟 Wǒ de hǎo xiōngdì 作詞與作曲︰高進 Zuòcí yǚ zuòqǔ︰gāo jìn Lyric and Rhytm : 高進 演唱︰高進 & 小沈陽 Yǎnchàng︰gāo jìn & xiǎo shényáng Singer : 高進 & 小沈陽 Translation into English dan Bahasa Indonesia 在你輝煌的時刻 Zài nǐ huīhuáng de shíkè 在你辉煌的时刻 Disaat engkau jaya dan masyur In your glorious moment 讓我為你唱首歌 Ràng wǒ wèi nǐ chàng shǒu gē 让我为你唱首歌 Biarkan aku menyanyikan sebuah lagu Let me sing a song for you 我的好兄弟 Wǒ de hǎo xiōngdì 我的好兄弟 Saudaraku My brother 心裡有苦你對我說 Xīn lǐ yǒu kǔ nǐ duì wǒ shuō 心里有苦你对我说 Saat hati ku getir kau berkata When I feel sad, you say 前方大路一起走 Qiánfāng dàlù yì qǐ zǒu 前方大路一起走 Mari bersama melangkah dalam jalan besar ini. Let’s walk ahead along the road 哪怕是河也一起過 Nǎpà shì hé yě yīqǐguò 哪怕是河也一起过 Meski sungai pun bersama lalui even though we are in front of a river 苦點累點 Kǔ diǎn lèi diǎn 苦点累点 Kesulitan dan keletihan Hardship and tiresome 又能算什么 Yòu néng suàn shénme 又能算什么 tidaklah berarti sama sekali It’s all nothing 在你需要我的時候 Zài nǐ xūyào wǒ de shíhou 在你需要我的时候 Disaat kau membutuh...

為甚麼和怎麼有何差別

為甚麼[为什么]的意思 就是人在詢問原因或有目的的疑問 比如說 為甚麼他那麼愛看書? 怎麼的話,有兩種意思 第一 是人在詢問性質,狀況,方式原因等其他的疑問 比如 : 這是怎麼回事的? 第二 是表示'無論如何'的意思 比如 : 那裡站著一個男孩子,皮膚白白的,臉長得很帥  但怎麼也想不起來在哪裡見過他. 第三 是表示我們不希望某個人的存在 如: 他怎麼又來了? 怎樣 = 怎麼樣 這些都是同意思[疑問代詞] 比如說 他畫書法,畫得不怎麼樣 他畫書法,畫得不怎樣 但是有些差異是在口氣上罷了 假使你在問別人的情況時,因該不要用怎樣這一句比較好,特別是對老一輩還是用”怎麼”比較好聽一些. 比如說 : 大老闆在說一些事情的時候, 你別反應說 “怎樣?” 但是如果你說 “ 怎麼了嗎?” 或者說 “為甚麼呢?” 應該比較好聽的多了. 雖然怎麼,怎樣,怎麼樣,為什麼都是疑問代詞,但還要看情況來使用這些詞語. 就等於”隨便”和”無所謂”和“都可以啦”一樣都有一些口氣上的差異, 還有看對方是甚麼人.

會與能的差別

The differences between 能 and 會 能&會的相同用法: ①持有某種能力時,二者皆可使用,但是要表示具體的程度之下,只能用「能」 EX:他能寫中文 / 他會寫中文。 EX:他「會」打中文,1分鐘「能」打80個字。 ②形容做某件事很厲害的時候。 EX:很會唱歌。 ③表示可能性. -用於自然狀態之下 【環境】 -> 能; -不曉得約好的人是否來 -> 會; -可能將來會發生的事兒 -> 會。 EX:他今天晚上會不會來呢? 【他今天晚上要到這裡來嗎?】 【若你說“他今日能不能來呢?這表示不知道他是否已經得到了父母或某些負責人的許可來到這裡?】 EX:今天會下雨嗎? 【可能我們看了天空烏雲密佈了然後覺得將要下雨了】 今天能下雨嗎? 【環境、大自然】 能的用法: ①在某種能力和條件的之下,本身有沒有能力去做某件事, EX: 有錢所以能去旅行 / 沒有錢,不能去旅行。 EX: 他身體很強壯,能搬很重的東西。 ②表示某種使用方法 【指著‘作用’】。 EX:這支筆還能用嗎? ③講人情; 道理或規則的時候。 (多用於疑問或是否定, 表示可以或者有沒有得到許可去做某件事兒) EX:未滿20歲不能投票。 EX:上課不能吃東西。 EX:能不能快一點? EX:能不能給我水? 會的用法: ①了解、理解、懂了,知道了怎麼做。 EX:這數學問題,他會了! EX:我會游泳了。 EX:我會做這件事兒了。 講到相關話題時,學生比較常用「不會」來敘述, 但是常常「不能」才是正確的, 所以在這個時候, 如果使用「沒辦法」的話,差不多都是可行的 EX:這個月比較忙,所以「不會」出差。 ->這個月比較忙,所以「沒辦法」出差。