Skip to main content

how to use the word "都"

generally is indicates all amounts of the subject in a sentence.
umumnya mengindikasikan jumlah keseluruhan dari subjek dalam kalimat


分析解釋 [analysis]
表示總括, 所總括的成分 [表示全部包括在內]
Biǎoshì zǒngguā, suǒ zǒngguā de chéngfèn [biǎoshì quánbù bāokuò zài nèi]
表示总括, 所总括的成分[表示全部包括在内]
[ENG] to indicate "sum up", the sum of the components [that include all inside]
[INDO] mengartikan KESEMUANYA

跟“是”字合用,說明理由也就是一種強調。如:都是你老磨蹭,害得我們來晚了
Gēn “shì” zì héyòng, shuōmíng lǐyóu yě jiùshì yī zhǒng qiángdiào. Rú: Dōu shì nǐ lǎo móceng, hài dé wǒmen lái wǎn le
跟“是”字合用,说明理由也就是一种强调。如:都是你老磨蹭,害得我们来晚了
[ENG] With the character of "是" is combinated, explain the reasons and also a emphasis on the statement. Such as: it is you always dawdle, which led us to late [還得 = to cause trouble to]
[INDO] akan dibarengi dengan huruf 是 untuk menjelaskan sebuah alasan atau penekanan terhadap ungkapan dari seseorang. contohnya:"gara gara kamu selalu ngulur waktu, membuat kita jadi telat.

表示已經
Biǎoshì yǐjīng
表示已经
[ENG] to indicate that it has "already"
[INDO] menunjukkan arti "telah/sudah"

表示也
Biǎoshì yě
表示也
[ENG] to indicate "also" [with "也" has the similiar function]
[INDO] menunjukkan arti yang sama dengan 也


for example 例子 [contohnya]
  1. 到遊樂場去,我們都很高興. go to amusement place, we all are very happy.
  2. 全部都是好看的小說. all of these novels are good novels
  3. 放了很久,飯菜都冷了. put for a long time, the food has already cold
  4. 剛買了冰箱,裡面一點都不冷. just bought a refrigerator [freezer], inside of it not cold at all.
[Simplified Character] :
  1. 到游乐场去,我们都很高兴. Dào yóulè chǎng qù, wǒmen dōu hěn gāoxìng.
  2. 全部都是好看的小说. Quánbù dōu shì hǎokàn de xiǎoshuō
  3. 放了很久,饭菜都冷了. Fàng le hěnjiǔ, fàncài dōu lěng le
  4. 刚买了冰箱,里面一点都不冷. Gāng mǎi le bīngxiāng, lǐmiàn yīdiǎn dōu bù lěng



But when is red as [first sound]
it means a town or city

Comments

Popular posts from this blog

Chinese Punctuation 標點符號

標點符號 Chinese punctuation marks are used to organize and clarify written Chinese. Chinese punctuation marks are similar in function to English punctuation marks, but sometimes differ in form. All Chinese characters are written to a uniform size, and this size also extends to punctuation marks, so Chinese punctuation marks usually take up more space than their English counterparts. Chinese characters can be written either vertically or horizontally, so the Chinese punctuation marks change position depending on the direction of the text. For example, parentheses and quotation marks are rotated 90 degrees when written vertically, and the full stop mark is placed below and to the right of the last character when written vertically. Before adapting punctuation marks from the Western world, Chinese text did not contain such symbols. Ancient Chinese text has hundreds and thousands of characters with literally no spaces between them. As the 20th century came around and Eastern text adapted to m

為甚麼和怎麼有何差別

為甚麼[为什么]的意思 就是人在詢問原因或有目的的疑問 比如說 為甚麼他那麼愛看書? 怎麼的話,有兩種意思 第一 是人在詢問性質,狀況,方式原因等其他的疑問 比如 : 這是怎麼回事的? 第二 是表示'無論如何'的意思 比如 : 那裡站著一個男孩子,皮膚白白的,臉長得很帥  但怎麼也想不起來在哪裡見過他. 第三 是表示我們不希望某個人的存在 如: 他怎麼又來了? 怎樣 = 怎麼樣 這些都是同意思[疑問代詞] 比如說 他畫書法,畫得不怎麼樣 他畫書法,畫得不怎樣 但是有些差異是在口氣上罷了 假使你在問別人的情況時,因該不要用怎樣這一句比較好,特別是對老一輩還是用”怎麼”比較好聽一些. 比如說 : 大老闆在說一些事情的時候, 你別反應說 “怎樣?” 但是如果你說 “ 怎麼了嗎?” 或者說 “為甚麼呢?” 應該比較好聽的多了. 雖然怎麼,怎樣,怎麼樣,為什麼都是疑問代詞,但還要看情況來使用這些詞語. 就等於”隨便”和”無所謂”和“都可以啦”一樣都有一些口氣上的差異, 還有看對方是甚麼人.

Penggunaan Kalimat 把

huruf bǎ adalah sebuah susunan tatabahasa dalam bahasa Mandarin. pada penggunaan 把, objek / sasaran yang bisa berupa orang ataupun non orang di letakkan setelah kata 把 sedangkan kata kerja diletakkan setelah objek tersebut, sehingga kalimat yang menggunakan 把 membentuk sebuah kalimat yang terdiri dari Subjek + objek + predikat [kata kerja] [disingkat menjadi = SOP rumusan kalimatnya] para ahli bahasa biasanya menganggap 把 sebagai susunan kata kerja tambahan [pelengkap] sebagai preposisi [sebagai kata perangkai] Fungsi Susunan kata 把 bǎ hanya digunakan pada kontex atau kalimat tertentu, umumnya digunakan dalam kalimat yang meng-ekspresi-kan "Penyelesaian - penanganan / penggenapan - disposal", ataupun menunjukkan sebuah tindakan terhadap object yang disebutkan sebelumnya dalam kalimat 把 [diapakan kah objek atau sasaran tersebut?] Menurut Wang Li "Bentuk kalimat Disposal adalah menyatakan bagaimana menangani seseorang, termanipulasi [terpengaruh], atau berhubungan dengan;